Примеры в контексте "Already - Же"

Примеры: Already - Же
On November 5, 2009, Whibley posted a blog on the band's MySpace page announcing Gil Norton as the producer of the band's upcoming album, also saying that 20 songs were already written for the album. 5 ноября 2009 года, Дерик написал в блоге группы на MySpace, что продюсером нового альбома будет Джил Нортон, так же было сказано что к альбому написано уже 20 песен.
The Korea Times stated: "The drama of deals and power struggles for next year's election has already begun." В то же время «Когёа Times» отмечала, что «драма сделок и борьба за власть в следующем году уже началась».
At the same time, the simple fact of living, of being alive and of feeling oneself instead of being nothing and of not existing is already the highest joy and the greatest happiness. В то же время, просто факт жизни, бытие живым и чувствовать себя кем-то вместо бытия никем и отсутствия существования это уже невероятная радость и счастье.
In a poster displayed at the 1998 International Congress of Mathematicians in Berlin and again at the Bled'07 International Conference on Graph Theory, Harald Gropp has pointed out that the same result already appears in the language of configurations in the 1894 thesis of Ernst Steinitz. На плакате, выставленном в 1998 на Международном конгрессе математиков в Берлине, а затем на Международной конференции по теории графов Bled'07, Геральд Гроп (Harald Gropp) указал на то, что тот же самый результат уже появлялся на языке конфигураций в 1894 в тезисах Эрнста Штайница.
If you are already on the list then all you need to do it sit back and keep your fingers crossed! Если же вы уже в списке адресатов, всё что вам остаётся - это сесть и скрестить пальцы на удачу!
Same 25 tables, but already 242321 records with total of 672 MB, some tables in cp1251, some in UTF8. Те же 25 таблиц, но уже 242321 запись общим объемом 672 МБ, часть таблиц в cp1251, часть в utf8.
I told you already - If you've stolen it...! Но я же говорил - Если ты их украл...
I've already protected you, like I would have protected others close to me if they'd have told me the truth. Я всегда защищу тебя,... так же, как я защищу остальных близких ко мне людей, если они скажут мне правду.
The same corporation that produces the aluminum cans owns the recycling plant, so what we're actually doing is helping them to resell us what we already paid for. Та же корпорация, что производит алюминиевые банки владеет переработкой растений, так что му действительно делаем, помогая им перепродать нам то, за что мы уже заплатили.
But even more than that - already following the first concert presentations after the recording but before the official release of the disc, "First Kiss" was named the best jazz program of the year. Но и этого мало - после первых же концертных презентаций (уже после записи, но еще до официального выхода пластинки) "First Kiss" назвали лучшей джазовой программой года.
Did I already do my deja vu joke? Я же рассказывал шутку про дежавю?
You've already said yourself, though, - that you feel the same way. Ты уже сказала, что ты думаешь так же - Это правда
You are already beginning to build yourself a case for the another set of details, from the same crash, could produce something completely different! Вы видите здесь действие сверхъестественных сил, но если взять другие детали той же самой катастрофы, впечатление будет совсем иное!
But you know everything already, don't you? Но вы же все знаете, разве не так?
Amamiya, you can already play the piano! Амамия, ты же и так умеешь играть!
Commodity exporters such as Australia, Indonesia, and Brazil have already felt the effects of slowing Chinese growth, as have countries, such as Germany and Switzerland, that depend on satisfying China's voracious demand for capital-intensive goods. Поставщики сырья, например, Австралия, Индонезия и Бразилия, уже почувствовали эффект от замедления китайского роста, так же как и страны вроде Германии и Швейцарии, котрые зависят от удовлетворения ненасытного спроса Китая на капиталоемкие товары.
But if backwardation is strong enough, even investors who think that the US housing market is headed for a fall will still be able to expect a good return from home price futures, because they are already getting a discounted price in the futures market. Но если депорт будет достаточно сильным, то даже те инвесторы, которые думают, что американский рынок недвижимости находится на пороге спада, все же будут в состоянии ожидать хороший доход от фьючерсов с недвижимостью, потому что на фьючерсном рынке они получат уже сниженную цену.
(Gabriel knows, of course, that Bill Gates and Warren Buffet have donated tens of billions already.) (Габриэль, конечно же, знает о том, что Билл Гейтс и Уоррен Баффет уже пожертвовали десятки миллиардов.)
How then can we ensure that, in our search for the cure, we do not take an unfair advantage of those who are already most affected by the pandemic? Как же удостовериться, что в поиске средства излечения болезни мы не эксплуатируем тех, кто и так пострадал от пандемии больше всех?
However, as Eleanor was still a potential heiress, as John then had no legitimate issue, and was at least preferable to later claimants to the throne such as Louis of France, it is unlikely that John had already decided to confine his niece for life. Поскольку Элеонора была всё ещё оставалась потенциальной наследницей престола, а у Иоанна в то время ещё не было законных детей, её кандидатура была предпочтительнее, чем тот же король Франции Людовик VIII; маловероятно, что Иоанн уже тогда решил посадить свою племянницу под замок.
Initially the ISO 3166-3 code CSHH was assigned to represent Serbia and Montenegro (Newsletter I-4), even though it had already been assigned to represent Czechoslovakia. Код CSHH по ISO 3166-3 был присвоен Чехословакии, позднее код - CSHH (Newsletter I-4) так же был присвоен Сербии и Черногории.
At the time, he only described what he interpreted as vertebrae from the back and tail, found at the same location as the type specimen of his new genus and species Camptonotus dispar (later renamed Camptosaurus because Camptonotus was already in use for a cricket). На тот момент были найдены только кости спины (грудного отдела) и хвоста, найденные в том же месте, что и типовой экземпляр нового рода Camptonotus - C. dispar (позже был переименован в Camptosaurus, поскольку выяснилось, что название Camptonotus занято).
As of the end of 2017, while announcing her solo release, den Adel confirmed that the band was already back to the studio recording new songs for a possible 2018 album release, which was officially announced on September 13. По окончании 2017 года Шарон Ден Адель объявила выпуск сольного альбома, а так же, что группа уже вернулась в студию для записи новых песен и подготовки возможного нового альбома в 2018 году, который официально был анонсирован 13 сентября.
Well I guess it's a good thing I already filed my report... with the Department of Defense, isn't it? Что же, полагаю, я правильно сделал, что уже отправил свой отчет... в Министерство Обороны, не так ли?
What's a notch or two beyond what you're already doing? Что же в 2-3 раза сильнее того, что ты уже делаешь?