You and your friend were already after the globe when we met. |
Ты же с другом давно его искал, еще до нашей встречи? |
I've already said, I am his a teacher Carl Veber |
Я же говорил, я его учитель, Карл Вебер |
You said the bank granted this woman two extensions already, right? |
Ты же сказала, что банк уже дважды продлевал срок выплаты для нее, да? |
Karl, I told you, I already looked |
Карл, я же говорю, я уже искал. |
But the same authorities have already opened their economies' manufacturing and agriculture sectors for the common good, even at the expense of minority groups like farmers and factory workers. |
Но эти же правительства уже сделали открытыми производственный и с/х секторы своих стран ради общего блага, пусть даже за счет меньшинств, таких как фермеры и работники промышленных предприятий. |
In other words, some aspects of the information revolution help the small, but some help the already large and powerful. |
Иными словами, некоторые аспекты информационной революции помогают маленьким, однако в то же время некоторые из них помогают уже большим и сильным. |
At the same time, the EU would agree immediately to Scotland's continued membership, given that Scotland already abides by all of the required laws and democratic standards. |
В то же время, ЕС согласился бы сразу на продолжение членства Шотландии, учитывая, что Шотландия уже соблюдает все необходимые законы и демократические стандарты. |
'This should be emphasised because, as has already been revealed, 'they escape otherwise completely unharmed, 'and the deadly nuclear missiles do not eventually hit the ship. |
В остальном же, как и было сказано ранее, никто из них не пострадает, и смертоносные ядерные боеголовки даже не коснутся корабля. |
And yet, for someone who's apparently done this already, I still haven't figured anything out yet. |
И все же, для кого-то, кто здесь, очевидно, не впервые, я еще ничего не поняла. |
Why would you rent the same car you already own? |
Почему ты взял ту же машину, что у тебя? |
I already said that I didn't want to. |
Я же сказала, не хочу! |
Like if they - if they wanted him dead, he'd already be dead. |
Например, что если они захотят его убить, то он тут же будет убит. |
I've told you already even if he forgot the allowance. |
Говорю же тебе, даже если он забудет о поощрении, он не забудет о наказании. |
Falling oil and commodity prices - already down 15% from their peaks - will somewhat reduce stagflationary forces in the global economy, yet inflation is becoming more entrenched via a vicious circle of rising prices, wages, and costs. |
Падающие цены на нефть и промышленные товары, - которые уже снизились на 15% по сравнению со своими пиковыми показателями - несколько уменьшат воздействие стагфляции на мировую экономику, и все же инфляция становится более укоренившейся из-за порочного круга растущих цен, заработной платы и расходов. |
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it. |
Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький, а уже успел поверить в этот миф, что если что-то хорошо сделано, то значит, это сделали мы. |
We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. |
Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать. |
Now there are some authors out there already saying that it's the same bunch, and it's true. |
Сейчас есть некоторые авторы, которые уже говорят, что это та же компания, и это правда. |
I mean, they come to us, they're on the brink already. |
Они же приходят к нам уже на грани. |
The object cannot be added because another object with the same name already exists in the collection. Use a different name to resolve this error. |
Объект не может быть добавлен, так как другой объект с таким же именем уже существует в коллекции. Используйте другое имя, чтобы устранить эту ошибку. |
I talked to you about that already! |
Парни, я же сказал, не вспоминать об этом. |
Okay, so once we receive the next image and compare it to the ones we've already collected, we'll know what it is that we found. |
Ладно, когда ты получишь следующее изображение И сравнишь его с теми, что у нас уже есть, мы узнаем, что же мы нашли. |
Why don't you just do it already? |
Так почему же ты не сделал уже это? |
I was already in jail in Milan. I'm a pickpocket, you know. I know. |
Я уже сидел в Миланской тюрьме, я же карманник, ну ты знаешь. |
Plus, I got my collection of tapes already. |
И как же моя коллекция кассет? |
You know we already claimed all this stuff on our taxes, right? |
Ты же знаешь, что мы уже внесли все эти вещи в налоговую накладную? |