The Panhandle also includes West Virginia's two oldest counties: Hampshire (1753) and Berkeley (1772). |
На территории Западной Виргинии первыми организованными округами стали Хэмпшир (1754 год) и Беркли (1772 год). |
There was a grapefruit-sized orb in the ceiling for the visit to be live-monitored by the Counterterrorism Unit in West Virginia. |
На потолке была установлена камера размером с грейпфрут, чтобы Отдел по борьбе с терроризмом наблюдал за нами в реальном времени из Западной Вирджинии. |
People along the coast built canoes and traded with other West Africans from Cap-Vert to the Gold Coast. |
Население литоральной зоны строило каноэ и торговало с другими жителями Западной Африки от Зелёного мыса до территории современной Ганы. |
It was chosen to commemorate the date of the 1950 Schuman Declaration, the proposal to pool the French and West German coal and steel industries. |
9 мая 1950 года - дата провозглашения «Декларации Шумана» с предложением объединить угольную и сталелитейную промышленность Франции и Западной Германии. |
In 1950, the Princely State of Koch Bihar merged with West Bengal after King Jagaddipendra Narayan had signed the Instrument of Accession with India. |
В 1950 году туземное княжество Куч-Бихар объединилось с Западной Бенгалией, после того как король княжества подписал документ о присоединении к Индии. |
The Delegates Dining-room buffet service will be available in the West Terrace until today, 26 November 1997. |
Буфет от Ресторана для делегатов будет работать на западной террасе до сегодняшнего дня, 26 ноября 1997 года, включительно. |
Some countries in West and Central Africa have been less affected and have been able to maintain low and stable HIV/ AIDS infection rates. |
Некоторые страны Западной и Центральной Африки в меньшей степени затронуты этой проблемой, и им удается поддерживать коэффициент заболеваемости ВИЧ/СПИДом на стабильно низком уровне. |
Very large sea-level rises that would result from widespread deglaciation of Greenland and West Antarctic ice sheets would imply major changes in coastlines and ecosystems. |
Очень сильный подъем уровня моря, который случится при массовом отступании ледников Гренландии и Западной Антарктики, приведет к существенному изменению береговых очертаний и экосистем. |
Machinoimport seeks compensation in the amount of US$384,546,919 plus interest for losses relating to the construction of the West Qurna Oil facility. |
"Машиноимпорт" добивается компенсации в размере 384546919 долл. США плюс проценты в связи с потерями по контракту на строительство нефтепромысла в Западной Курне. |
Four West and Central African cotton-producing countries had raised the cotton subsidies issue in the run-up to the Cancún conference and at the conference itself. |
В период перед Канкунской конференцией и на самой конференции четыре хлопкопроизводящие страны Западной и Центральной Африки поставили вопрос о субсидировании производства хлопка. |
About 774 million adults, mostly in rural areas of South and West Asia and sub-Saharan Africa, are unable to read and write. |
Около 774 млн. взрослых, в основном в сельских районах Южной и Западной Азии и стран Африки к югу от Сахары, не умеют читать и писать. |
This meant that Castel distributed SABMiller brands in about 15 West and Central African countries where it had a dominant position. |
В результате "Кастель" стала дистрибьютором марок "САБМиллер" примерно в 15 странах Западной и Центральной Африки, где она занимала господствующее положение. |
All over West Virginia, Kentucky and all these parts they still talk about the fast-stepping feet of my daddy, D Ray White. |
По всей Западной Вирджинии, Кентукки и во всей округе люди помнят и говорят о самых быстрых ногах моего отца, Ди Рэй Уайта. |
It's mixed with five other tobaccos... which come from Madagascar and the West Indies. |
Да, мы смешиваем пять видов табака, сорта из Мадагаскара и Западной Индии. |
You love me. Tanque was the last stronghold of trafficking on the West Side. |
Округ Танке был последним местом в Западной Зоне, где все еще заправляли наркоторговцы. |
Like other West and Central African States, Benin has committed to implementing applicable IMO Conventions, as well as the IMO/MOWCA memorandum of understanding. |
Как и другие государства Западной и Центральной Африки, Бенин обязался осуществлять соответствующие конвенции ИМО, а также положения меморандума о договоренности между ИМО и МОЗЦА. |
In terms of regional perspective, West and Central Africa have seen under-five mortality rates fall by just 39 per cent since 1990, the lowest reduction among all regions. |
Если говорить о регионах, то в странах Западной и Центральной Африки смертность детей в возрасте до пяти лет сократилась лишь на 39 процентов по сравнению с 1990 годом - это самый низкий показатель снижения смертности по всем регионам. |
An ECCAS/ECOWAS Joint Plan of Action against Trafficking in Persons, especially Women and Children in the West and Central African Regions (2006). |
Договор о региональном сотрудничестве между государствами - членами ЭКОЦАС и Экономического сообщества стран Западной Африки (ЭКОВАС) по вопросам борьбы против торговли людьми, особенно женщинами и детьми (2006 год). |
Progress towards the goals has not been sufficient and fast enough to meet the target dates, especially in sub-Saharan Africa and South and West Asia. |
Темпы достижения целей были недостаточно высокими и быстрыми для соблюдения намеченных сроков, особенно в странах Африки к югу от Сахары и в Южной и Западной Азии. |
It is a historically working-class, predominantly residential neighbourhood, with a commercial strip located along Wellington Street West. |
Исторически это был преимущественно жилой район, населённый рабочим классом, с торговыми заведениями вдоль Западной Веллингтон-стрит, к западу от центральной части города. |
In West Asia and Central Asia sufficient proportions of the population have been reached through information events/media and UNDDD initiatives, whereas no such activity was reported for the Caribbean subregion. |
В Западной Азии и Центральной Азии значительная доля населения охватывается такими формами повышения осведомленности, как информационные мероприятия/репортажи в средствах массовой информации и инициативы ДООНПО, в то время как в субрегионе Карибского бассейна никакой такой деятельности не проводится. |
High numbers of non-literate young people and adults (774 million), particularly women, and slow advances in South and West Asia and sub-Saharan Africa remain of concern. |
Озабоченность по-прежнему вызывают большое число неграмотных среди молодежи и взрослых (774 миллиона человек), особенно женщин, и медленные темпы прогресса в Южной и Западной Азии и странах Африки к югу от Сахары. |
The Essential Learning Package, designed to increase access and improve retention through rapid procurement of educational supplies, has been widely adopted in West and Central Africa. |
В Западной и Центральной Африке повсеместно распространяется базовое учебно-методическое пособие, целью которого является увеличение числа детей, посещающих школу, и повышение показателей продолжения обучения в школе на основе обеспечения учебных материалов в самые короткие сроки. |
It also noted that Senegal has the first law against the smuggling of migrants, providing a model for other West and Central African States. |
В докладе также отметилось, что Сенегал принял первый Закон о борьбе против незаконного ввоза мигрантов, показав тем самым пример другим государствам Западной и Центральной Африки11. |
At the end of 1999, 14,106 companies/organizations had been accredited with ISO14001, only 2.39 per cent of which were in Africa and West Asia . |
По состоянию на конец 1999 года, аккредитацию, подтверждающую внедрение ISO 14004, получили 14106 компаний и организаций, однако лишь 2,39 процента - в странах Африки и Западной Азии . |