There should be five additional permanent seats, allocated as follows: one assigned to each United Nations regional group except West European and Others. |
Должно быть пять дополнительных мест постоянных членов, распределяемых следующим образом: одно место будет выделяться каждой из региональных групп Организации Объединенных Наций, за исключением Группы государств Западной Европы и других государств. |
My ex-husband, Lucious, and I started this company in a little garage in one of the worst ghettos in West Philadelphia. |
Мы с моим бывшим мужем, Люциусом, создали эту компанию в маленьком гараже в одном из самых ужасных гетто в Западной Филадельфии. |
The only reason she can't practice law here is because West Virginia's bar doesn't reciprocate with California. |
Единственная причина, по которой она не может работать здесь юристом, это то, что адвокатура Западной Вирджинии не признаёт калифорнийскую. |
West Virginia and... I am not making this up... Micronesia? |
Аризоне, Западной Вирджинии, и, я не выдумываю... в Микронезии? |
How many stores on the West Side? |
Сколько подобных магазинов на Западной Стороне? |
In West Asia, output is expected to grow at about 5 per cent, somewhat lower than in 1992. |
В Западной Азии темпы прироста производства ожидаются на уровне около 5 процентов, что несколько ниже показателя 1992 года. |
Three subregional projects aimed at subregional integration were under implementation to facilitate the restructuring process in West and Central Africa and countries in the Indian Ocean. |
В целях содействия процессу перестройки в Западной и Центральной Африке и в странах региона Индийского океана, реализовывались три субрегиональных проекта, направленных на субрегиональную интеграцию. |
The West Virginia coal miner, coughing up - |
О шахтере из Западной Вирджинии, который кашляет... |
Was it to see if people were in contact with the West? |
Он существовал для того, чтобы узнавать, были ли люди связаны с Западной Германией? |
Two days later, on 1 May 1995, the Croatian Army launched a military offensive in the area of Western Slavonia known as Sector West. |
Два дня спустя, 1 мая 1995 года, хорватская армия начала военное наступление в районе Западной Славонии, известной как сектор "Запад". |
In the 1980s, even though employment in foreign affiliates generally expanded, it decreased in Africa, West Asia and Latin America. |
В 80-х годах, несмотря на общий рост занятости на зарубежных филиалах, отмечалось ее снижение в Африке, Западной Азии и Латинской Америке. |
Indeed, trade increased rapidly in South and East Asia but contracted or grew very slowly in Africa and West Asia. |
Действительно, торговля быстро развивалась в Юго-Восточной Азии, однако ее объем сокращался или рос чрезвычайно медленными темпами в Африке и в Западной Азии. |
The international community should deal with the dangers of nuclear proliferation with one single standard that does not distinguish between extreme East Asia and extreme West Asia. |
Международное сообщество должно рассматривать опасности распространения ядерного оружия с одной единственной позиции, которая не делает различий между Восточной Азией и Западной Азией. |
Presentations were made by the Regional Directors for Eastern and Southern Africa and West and Central Africa and the UNICEF Representative in Zimbabwe. |
Соответствующие документы были представлены директорами региональных отделений для восточной и южной частей Африки, Западной и Центральной Африки и представителем ЮНИСЕФ в Зимбабве. |
The European Programme for Ice Coring in Antarctica (EPICA) proposed to analyse ice cores drilled in two complementary regions of East and West Antarctica. |
Предлагается осуществить европейскую программу ледового бурения в Антарктике (ЭПИКА) с целью получения и анализа ледовых кернов, пробуренных в двух взаимодополняющих регионах восточной и западной Антарктики. |
In 10 countries of West and Central Africa, approximately 3,400 schools and 800 literacy centres were supported under the African Girls Education Initiative, more than doubling 1997 coverage. |
В 10 странах Западной и Центральной Африки при помощи Инициативы по обучению африканских девочек поддержка была предоставлена приблизительно 3400 школам и 800 центрам грамотности, что в два раза превысило охват в 1997 году. |
Studies of child trafficking were completed in 10 countries in West and Central Africa and were initiated in Poland. |
В десяти странах Западной и Центральной Африки было завершено проведение исследований о торговле детьми, и подобное исследование было начато в Польше. |
A regional strategy for reducing maternal mortality was developed in West and Central Africa, the region with the highest death rates. |
В Западной и Центральной Африке, где отмечаются самые высокие показатели смертности, была разработана региональная стратегия для сокращения уровня материнской смертности. |
The Regional Office for West Asia is preparing to distribute to countries and relevant regional organizations in the region the Landsat thematic mapper data coverage from 1990 and 2000. |
В настоящее время Региональное отделение для Западной Азии готовится к распространению среди стран и соответствующих организаций этого региона данных, полученных с тематического картографа спутника Landsat в период с 1990 по 2000 год. |
The reports covered West and Central Africa and Eastern Africa. |
В докладах рассматривались регионы Западной и Центральной Африки и Восточной Африки. |
In particular, three regional offices will be established in 1999 and 2000 in East, West and Southern Africa. |
В частности, в 1999 и 2000 годах будут созданы три региональных отделения - в Восточной, Западной Африке и на юге Африки. |
In West Bohemia, cases of abuse or exploitation are concentrated in the border areas, and concern children who do not have good family backgrounds. |
В Западной Богемии случаи надругательства над детьми и их эксплуатации главным образом происходят в приграничных районах и касаются детей из неблагополучных семей. |
In West Asia, the process of subregional economic integration basically stagnated, but it is receiving new attention in the wake of wider interregional initiatives. |
В Западной Азии процесс субрегиональной экономической интеграции протекал довольно вяло, однако в последнее время ему уделяется больше внимания в контексте широких межрегиональных инициатив. |
assistance to MINCONMAR member States in West and Central Africa through the preparation of guidelines and recommendations; |
оказание содействия государствам - членам МИНКОНМАР в Западной и Центральной Африке путем выработки руководящих указаний и рекомендаций; |
The West and Central Africa Regional Office will support country offices in implementing programmes that address the five organizational focus areas and progress towards achieving the Millennium Development Goals. |
Региональное отделение для Западной и Центральной Африки будет помогать страновым отделениям в реализации программ, направленных на решение пяти областей деятельности организации и продвижение по пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |