Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "West - Западной"

Примеры: West - Западной
In the case of Viet Nam, sections were also included on access to essential supplies, while vulnerability analysis was incorporated more prominently in the examples from the West and Central Africa region. Отдельные разделы исследования, проводившегося во Вьетнаме, были посвящены определению наличия основных товаров и услуг, тогда как материалы, поступившие из региона Западной и Центральной Африки, давали возможность получить более ясное представление о положении уязвимых групп.
Peace in Afghanistan will also enable Pakistan to realize its strategic objective of serving, together with Afghanistan, as the hub for trade and economic cooperation between the adjacent regions of South Asia, West Asia and Central Asia. Мир в Афганистане также позволит Пакистану достичь его стратегических целей - стать наряду с Афганистаном стержневым элементом торгово-экономического сотрудничества между соседними регионами - Южной, Западной и Центральной Азией.
As a prelude to the consultation process among States, Benin hosted - with the support of the Belgian and French Governments, which I would like to thank here - a seminar on 2 and 3 April 2007 in which nine countries of West and Central Africa participated. В качестве прелюдии к процессу консультаций между государствами 2-3 апреля 2007 года Бенин организовал при поддержке правительств Бельгии и Франции - и я хотел бы здесь поблагодарить их за это - семинар, в работе которого приняли участие представители девяти стран Западной и Центральной Африки.
In particular, efforts continued to improve equal participation of women and men in refugee committees, and there has been noticeable progress in camps in West and Central Africa. В частности, продолжается осуществление усилий, направленных на улучшение равноправного участия женщин и мужчин в деятельности комитетов беженцев, и отмечается значительный прогресс в лагерях в Западной и Центральной Африке.
The movements to West Asia were primarily associated with the boom in oil prices from 1973, and the impact of the migration to that region was enormous. Перемещения в направлении Западной Азии были связаны прежде всего с начавшимся в 1973 году ростом цен на нефть, и влияние миграции на этот регион было огромным.
Capital punishment is currently not provided for in Alaska, Hawaii, Iowa, Maine, Massachusetts, North Dakota, Rhode Island, Vermont, West Virginia, and Wisconsin and the District of Columbia. Смертная казнь в настоящее время запрещена в Аляске, Гавайях, Айове, Мэне, Массачусетсе, Северной Дакоте, Род-айленде, Вермонте, Западной Вирджинии, Висконсине и округе Колумбия.
At the regional level, the largest change was in West Asia, reflecting the steep rise in oil export earnings that far exceeded the financing of imports and allowed accumulation of foreign exchange reserves. На региональном уровне крупнейшие изменения произошли в Западной Азии, что явилось отражением резкого роста объема поступлений от экспорта нефти, значительно перекрывшего потребности в средствах для финансирования импорта и позволившего пополнить инвалютные резервы.
BIOTRADE initiative in West! Africa (2000: $42934) Инициатива БИОТРЕЙД в Западной Африке (2000: 42934)
The Center on Ageing of West Virginia University organized the conference in collaboration with the United Nations programme on ageing, the World Health Organization and the International Association of Gerontology. Конференция была организована Центром по проблемам старения Университета Западной Виргинии в сотрудничестве с программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения, Всемирной организацией здравоохранения и Международной геронтологической ассоциацией.
Apart from its crucial role in the implementation of the UNIDO Country Service Framework for Nigeria, the Centre will provide technical support to countries in West and Central Africa. Играя чрезвычайную роль в осуществлении страновой программы ЮНИДО по оказанию услуг в Нигерии, Центр также будет обеспечивать оказание технической поддержки странам Западной и Центральной Африки.
As was the case with the West Qurna Facility Contract, Machinoimport submitted invoices that were accompanied by payment schedules setting forth the principal and interest due according to the terms of the respective credit agreements. Как и в связи с контрактом на строительство нефтепромысла в Западной Курне, "Машиноимпорт" представил соответствующие счета, к которым были приложены платежные планы с указанием основных сумм и процентов, причитавшихся в соответствии с условиями этих кредитных соглашений.
I would also like to thank UNICEF and its Regional Office for West and Central Africa, which since 2004 has been ensuring the development, operation and organization of the programme. Я хотел бы также выразить признательность ЮНИСЕФ и его Региональному отделению для Западной и Центральной Африки, которое с 2004 года занимается разработкой, осуществлением и организацией этой программы.
The International Maritime Organization assisted the countries of West and Central Africa through a regional course on oil pollution preparedness and response, held in Pointe Noire, Congo, in November 2004. Международная морская организация оказала помощь странам Западной и Центральной Африки, организовав региональные курсы по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью и борьбе с ним в Пуэнт-Нуаре, Конго, в ноябре 2004 года.
On the other side, in Africa and West Asia, intraregional trade declined in the past decade from an already very low level. С другой стороны, внутрирегиональная торговля в Африке и Западной Азии, которая и раньше была незначительной, за последнее десятилетие еще более сократилась.
In cooperation with other international and regional institutions, FAO has been working towards alleviating these constraints through support to existing regional networks such as the Forestry Network of the West and Central African Council for Agricultural Research and Development (WECARD). В сотрудничестве с другими международными и региональными учреждениями ФАО предпринимает усилия по устранению этих препятствий, оказывая поддержку существующим региональным сетям, таким, как Система лесоводства Совета по сельскохозяйственным исследованиям и развитию Западной и Центральной Африки (ВЕКАРД).
We applaud Denmark for its support in the ongoing programme of preservation and repatriation of archival and other material of the Danish West Indian period as a contribution to the sociocultural development of our people. Мы благодарим Данию за ее поддержку действующей программы сохранения и репатриации архивных других материалов периода Датской Западной Индии, что является ее вкладом в социальное и культурное развитие нашего народа.
Such efforts have placed my country third in West Asia in its ability to attract foreign direct investment, according to the 2007 report of the United Nations Conference on Trade and Development. Согласно докладу Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию за 2007 год, такие усилия вывели нашу страну на третье место в Западной Азии по способности привлекать прямые иностранные инвестиции.
On the other hand, our Melanesian brothers and sisters in West Papua are still striving to break the imposition of colonial domination and foreign control following the so-called act of free choice in 1969. С другой стороны, наши меланезийские братья и сестры в Западной Папуа продолжают бороться против навязанного им колониального господства и иностранного контроля, установленного после так называемого закона свободного выбора от 1969 года.
Obstacles have also been removed in the western area of the West Bank, where the barrier is under construction, making many of those obstacles redundant. Препятствия были также устранены в западной части Западного берега, где возводится разделительная стена, в результате чего многие заграждения становятся ненужными.
Regional workshops were organized to that effect, such as the Workshop on understanding and analysing FDI statistics held for West Asia in Bahrain to which representatives from Bahrain, Oman and Saudi Arabia participated. Для этого организовывались региональные рабочие совещания, в частности для региона в Западной Азии в Бахрейне было проведено рабочее совещание по вопросам понимания и анализа статистики ПИИ, в котором приняли участие представители Бахрейна, Омана и Саудовской Аравии.
Three Regional Directorates have been created: West and Central Africa; The Great lakes, East, Horn of Africa; and Southern Africa. Созданы три региональных директората - по Западной и Центральной Африке; району Великих озер, Восточной Африке и Африканскому Рогу; и южной части Африки.
Reunification terms were subsequently defined in a Treaty signed in Berlin on August 31, 1990, and ratified by both the East and West German parliaments on September 20. Условия воссоединения были впоследствии определены в договоре, подписанном в Берлине 31 августа 1990 года, и ратифицированы обоими парламентами Восточной и Западной Германии 20 сентября.
The United States and France, which have taken the West's lead on Lebanon, have both confirmed the "democratic and constitutional nature" of the Siniora government. Соединенные Штаты и Франция, которые взяли на себя воплощение западной инициативы в Ливане, подтвердили «демократическую и конституционную природу» правительства Синайоры.
Perhaps understandably, most citizens of West European states-accustomed to the political stability and economic prosperity of the last several decades-do not want to give up the benefits that the European integration process has brought to them. Это и понятно, что большинство граждан государств Западной Европы, приученные к политической стабильности и экономическому благополучию последних нескольких десятилетий, не желают отказываться от преимуществ, которые им принес европейский интеграционный процесс.
The Lebanese resistance in southern Lebanon and the West Beqaa is in pursuit of a legitimate right supported and endorsed by the entire Lebanese people. Ливанское сопротивление в южном Ливане и в Западной Бекаа отстаивает свое законное право, поддерживаемое и одобряемое всем ливанским народом.