Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "West - Западной"

Примеры: West - Западной
It seems that many team and network members from West European countries and from the non-government sector thought the questionnaire was aimed predominantly at participants from transition economies and the government sector. Представляется, что многие члены групп и сетей из стран Западной Европы и из неправительственного сектора посчитали, что опросный лист предназначен главным образом для участников из стран с переходной экономикой и правительственного сектора.
Central African Republic participated in the EU Joint Action regional seminar for West and Central Africa (Dakar, 17-18 April 2007), where a representative noted the Central African Republic needed support and assistance to ratify the BWC. Центральноафриканская Республика принимала участие в региональном семинаре для Западной и Центральной Африки в рамках совместных действий ЕС (Дакар, 1718 апреля 2007 года), где представитель отметил, что Центральноафриканская Республика нуждается в поддержке и содействии в целях ратификации Конвенции.
Preparatory work completed for the elaboration of the strategy on accelerating girls' education in West and Central Africa within the framework of the United Nations Girls' Education Initiative. завершение подготовительной работы по разработке стратегии «Ускоренного образования девочек в Западной и Центральной Африке» в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек;
Decides to establish the Middle East and West Asia Division and, in this regard, not to divide it into sections and units, and stresses the need to continue the current arrangement; постановляет создать Отдел Ближнего Востока и Западной Азии и, в этой связи, не разделять его на секции и группы и подчеркивает необходимость сохранения существующего порядка;
This figure is still very low by comparison with the countries of the European Union, where it is 4.9 per cent, or with the West Balkan countries, where it is a little over 4 per cent. Такой показатель по-прежнему весьма низок по сравнению со странами Европейского союза, где на эти цели расходуется 4,9 процента, или же со странами Западной части Балканского полуострова, где этот показатель немного превышает 4 процента.
The Internal Security Act 1960 (ISA) which came into force on 1 August, 1960 (West Malaysia) and 17 September 1963 (East Malaysia) aims to counter the subversive elements and threats prejudicial to the national security. Закон о внутренней безопасности 1960 года (ЗВБ), который вступил в силу 1 августа 1960 года (для Западной Малайзии) и 17 сентября 1963 года (для Восточной Малайзии), направлен на борьбу с подрывными элементами и устранением угроз для национальной безопасности.
It has supported the mainstreaming of gender priorities into national AIDS plans in several countries in West and Southern Africa, and has produced tools for integrating gender and AIDS into development programmes and sectors in Botswana and Zambia. Она прилагала усилия к тому, чтобы гендерные проблемы были включены в национальные планы действий по борьбе со СПИДом в ряде стран Западной и Южной Африки и подготовила материалы по методике включения вопросов гендерной проблематики и проблемы СПИДа в программы развития и планы работы секторов в Ботсване и Замбии.
UNEP and FAO continue to cooperate in the Global Land Cover Network and have established regional collaborative networks for East, West and Southern Africa, South and Central America, the Middle East and Central and South-East Asia. ЮНЕП и ФАО продолжают сотрудничать с Глобальной сетью по изучению почвенно-растительного покрова и создали региональные сети сотрудничества для Восточной, Западной и Южной Африки, Южной и Центральной Америки, Ближнего Востока и Центральной и Юго-Восточной Азии.
Annual average increases of 10 per cent or more were recorded in West Asia and Asia and the Pacific, while North American and European energy consumption increased on an annual basis by only 3 per cent and 5 per cent, respectively. В Западной Азии, Азии и Тихоокеанском регионе энергопотребление возрастало в среднем на 10 процентов в год, в то время как в Северной Америке и Европе этот показатель увеличивался лишь соответственно на 3 и 5 процентов ежегодно.
Establishing mechanisms to facilitate inter- and intra-regional technical cooperation and interaction between Global Environment Outlook collaborating centres in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and West Asia; а) создание механизмов содействия меж- и внутрирегиональному техническому сотрудничеству и взаимодействию между сотрудничающими центрами Глобальной экологической перспективы в Африке, Азиатско-Тихоокеанском регионе, регионе Латинской Америки и Карибского бассейна и Западной Азии;
In West Asia, UNEP supported national institutions to identify gaps that hinder the implementation of integrated water resources management plans, to identify institutional reforms for enhancing integrated water resources management, and to review the status of implementation of the integrated water resources management. В Западной Азии ЮНЕП оказывает национальным учреждениям поддержку в выявлении препятствий, мешающих выполнению планов комплексного регулирования водных ресурсов, определении институциональных реформ, необходимых для укрепления комплексного регулирования водных ресурсов и проведении обзора осуществления комплексного регулирования водных ресурсов.
As an example, his delegation took the view that establishing a new Middle East and West Asia Division divided into Middle East and Gulf sections had no basis in logic or in the realities of the Middle East. Например, делегация оратора придерживается той точки зрения, что создание нового Отдела Ближнего Востока и Западной Азии, разделенного на секции Ближнего Востока и Залива, не основано ни на логических соображениях, ни на реалиях Ближнего Востока.
He's walking toward the west elevators. Идет к лифтам западной стороны.
My apartment's on the west side. Моя квартира в западной части.
This is basement level west. Это подвал западной части здания.
Handles the west side. Заправляет западной частью города.
Staring at the street corner of Hoping west road, Гляжу на угол западной улицы...
Front door on the west side of the structure. С парадного крыльца западной части.
Extraction via west stairwell. Идем по западной лестнице.
At a harbor in west Jutland. В гавани в западной Ютландии.
They're in west virginia. Они в Западной Вирджинии.
I'm hitting the west side! Я хожу по западной части!
There's nothing on the west side. С западной стороны пусто.
I need you to respond from the west side. Всем на западной стороне.
Go to the refuge on the west side. Ищите убежище в западной части.