| A stone slab originally blocked the entrance to the tomb on its west side, but now lies on the ground in front of it. | Изначально каменная плита блокировала вход в могилу с западной стороны, однако в настоящее время она лежит на земле перед могильником. |
| James Haldane, brother of the Laird of Gleneagles, led an attack on the west port of the castle. | Джеймс Холдейн, брат лэрда Глениглса, вел наступление на замок с западной стороны. |
| Instead, the house focuses inward, centered on a garden, which itself is surrounded by high walls except on the west. | Дом ориентирован внутрь, центром его внутренней части является сад, который сам находится в окружении высоких стен со всех сторон, кроме западной. |
| T. r. alticola is found in the Andes of south-east Peru, west Bolivia and north-west Argentina. | Т. г. alticola - встречается в Андах на юго-востоке Перу, в западной Боливии и северо-западной Аргентине. |
| He had the roof done with stone vaulting and began construction of the west front of the cathedral, which was finished under his successor. | Он возвёл каменные своды крыши и начал строительство западной стороны собора, которое был окончено при его преемнике. |
| The emigrants were located on both sides of the river, but their settlement at Winter Quarters on the west side was the largest. | Переселенцы расположились на обоих берегах реки, но их поселение на западной стороне, Зимние квартиры, было самым большим. |
| During the battle, Juana and her son and sister hid in one of the rooms along the west wall. | Во время сражения Хуана, её сын и сестра прятались в одной из комнат вдоль западной стены. |
| The largest cargo complex is located on the west side of the airport, inside the triangle formed by Runways 12/30 and 9/27. | Крупнейший грузовой комплекс расположен на западной стороне аэропорта, внутри треугольника, образованного взлетно-посадочными полосами 12/30 и 9/27. |
| The first permanent settlement was in 1876, when Thomas F. McMillan built a cabin at the base of Mars Hill on the west side of town. | Первое постоянное поселение было основано в 1876 году, когда Томас Ф. Макмиллан построил хижину у подножья Марсианского холма в западной части города. |
| Spread out in a line... from the west marker to Pinto Point. | тогда выстраивайтесь в шеренгу от западной отметки до Пинто Пойнт. |
| Thus, the time needed to narrow the gap between Europe's east and west will be measured in generations, not years. | Таким образом, время, которое понадобится для сужения разрыва между Западной и Восточной Европой, будет измеряться поколениями, а не годами. |
| By 1300, the Inuit had settled in west Greenland, and finally moved into east Greenland over the following century. | К XIV веку инуиты обосновались в западной Гренландии и поселились в восточной в течение следующего столетия. |
| VOC officials believed it might have run aground on the west coast of Terra Australis. | Чиновники VOC полагали, что возможно оно село на мель вблизи Западной Австралии. |
| The complex is also encircled by access roads that lead to loading docks and staff parking garages on both the west and east sides of the buildings. | Также территория очерчена дорогами, ведущими к грузовому терминалу и служебному гаражу с западной и восточной сторон от зданий. |
| Get me sharpshooters on the north and west towers. | Дайте мне снайперов с западной и северной башень! |
| When Columbus discovered America instead of the west Indies, did he go to his room? | Когда Колумб открыл Америку вместо Западной Индии, он пошел в свою комнату? |
| And now he was going off to chuckle about it on the west side of town... waiting for me to make a run for L.A. | А теперь он отправился хихикать над этим к западной части города... ожидая, что я помчусь в Лос Анджелес. |
| Two blocks south on the west side? | Два квартала на юг по западной стороне? |
| Built in 1867, Whiteleys is the first ever department store in the UK, situated in west London. | Построенный в 1867 году, торговый центр Whiteleys, расположенный в западной части Лондона, является первым Центром подобного типа в Великобритании. |
| The courtyard had arcades on the east and west sides, supported by columns. | Во дворе с западной и восточной стороны располагались аркады, опиравшиеся на колонны. |
| A. Implementation of emergency plans in west and | А. Осуществление чрезвычайных планов действий в Западной |
| To the south and west, the site overlooks the city and the gardens adjoining the National Palace. | С южной и западной сторон участка открывается вид на город и сады, примыкающие к Национальному дворцу. |
| Industry in Europe, be it in the west or east, is under increasing pressure from a number of quarters. | Промышленность как в западной, так и восточной Европе все сильнее ощущает на себе воздействие ряда факторов. |
| A comparison was drawn between the countries in transition and the west European countries. | Было проведено сравнение между странами с переходной экономикой и странами западной Европы. |
| Population ageing has been accompanied throughout the region, especially in north and west European countries, with major shifts in the size and structure of the family. | Старение населения в регионе, особенно в странах северной и западной Европы, сопровождается значительными изменениями в размере и структуре семьи. |