At current rates of service expansion, it will take another 500 years for women in parts of West and Central Africa to access the contraception they want. |
С учетом нынешних темпов расширения системы обслуживания потребуется еще 500 лет, с тем чтобы женщины в странах Западной и Центральной Африки получили доступ к противозачаточным средствам, которые они желают использовать. |
The situation of children's rights is at the centre of bilateral discussions with other African countries, especially those in West and Central Africa. |
Положение с правами человека находится в центре двусторонних дискуссий с другими странами Африки, особенно со странами Западной и Центральной Африки. |
UNICEF continued efforts to tackle cholera in West and Central Africa, and respond to water-related emergencies, which occurred in 78 countries in 2011. |
ЮНИСЕФ продолжал прилагать усилия по борьбе с холерой в Западной и Центральной Африке и реагировать на чрезвычайные ситуации, связанные с нехваткой воды, которые в 2011 году имели место в 78 странах. |
Another avenue to explore is to strengthen organically established regional communities of practice on gender, as for example, in the West and Central Africa Regional Office. |
Также следует рассмотреть возможность укрепления созданных на местах региональных сообществ практиков по гендерным вопросам, например в Региональном отделении для Западной и Центральной Африки. |
Meanwhile, inter-subregional trade between South Asia, Central and West Asia, and South-East Asia remains relatively low. |
В то же время объем межсубрегиональной торговли между Южной Азией, Центральной и Западной Азией и Юго-Восточной Азией сохраняется на относительно низком уровне. |
This increase mainly reflects higher than anticipated delivery under the health and livelihood programmes, especially in West and Central Asia and Latin America and the Caribbean. |
Это увеличение является следствием главным образом увеличения объема мероприятий по программам, касающимся здравоохранения и источников средств к существованию, особенно в Западной и Центральной Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Between 1999 and 2008, the number of out-of-school children in South and West Asia fell by 26 million. |
В Южной и Западной Азии за период с 1999 года по 2008 год количество не посещающих школу детей сократилось на 26 миллионов человек. |
The bilateral assistance received by the West Asia subregion was assessed as fairly adequate, fairly timely and fairly predictable. |
Было отмечено, что финансовая помощь, получаемая субрегионом Западной Азии, является вполне адекватной, своевременной и предсказуемой. |
Major difficulties that hindered elaboration of an I-IF in the Caribbean subregion and West Asia included: |
Основные трудности, которые препятствуют разработке КИРП в субрегионах Карибского бассейна и Западной Азии, включают |
West and Central Africa Regional Framework Agreement on Air Pollution (Abidjan, 2009) |
Региональное рамочное соглашение стран Западной и Центральной Африки о загрязнении воздуха (Абиджан, 2009 год) |
In 2013, UNDP, UNFPA and partners convened consultations for West and Central African countries, building on the three previous regional multi-stakeholder consultations. |
В 2013 году ПРООН, ЮНФПА и партнеры провели консультации для стран Западной и Центральной Африки, опираясь на итоги трех предыдущих раундов региональных многосторонних консультаций. |
The phenomenon of women being accused of witchcraft still exists in the Northern, Upper East and Upper West Regions of the country. |
В Северной, Верхней Восточной и Верхней Западной областях страны по-прежнему существует такое явление, как обвинение женщин в колдовстве. |
Anyhow, listen, I talked to the local PD in West Virginia about helping us search for that blue pick up truck. |
Так или иначе, слушай, я разговаривал с местными полицейскими отделениями в Западной Вирджинии насчет того, чтобы помочь нам найти этот синий пикап. |
South Australia and the West, my lad |
Из Западной и Южной Австралии, мой друг |
Something of national interest in West Virginia? |
Дела государственной важности в Западной Виржинии? |
Regionally, illiteracy among the 15-24 age group in South and West Asia is projected to decrease by about a third, from 67 to 46 million. |
Если говорить об отдельных регионах, то, согласно прогнозам, в Южной и Западной Азии доля неграмотного населения в возрасте 15 - 24 лет сократится примерно на треть - с 67 до 46 миллионов человек. |
By the end of the year, UNHCR had recorded a total of 3,186 persons forcibly returned to Kosovo from West European countries during 2011. |
На конец года УВКБ зарегистрировало З 186 человек, которые были принудительно возвращены в Косово из стран Западной Европы в 2011 году. |
Sponsored by the state, such structures have proved their efficiency in practice (for example the Orion SRS amalgamation in West Siberia in Russia). |
Такие структуры, которые финансируются государством, на практике доказали свою эффективность (это касается, например, объединения "Орион СРС" в Западной Сибири в России). |
financial police departments, divisions for the fight against organised crime Bratislava, West, Centre, East. |
департаменты финансовой полиции, подразделения по борьбе с организованной преступностью в Братиславе и в западной, центральной и восточной частях страны. |
The Division is in the process of reorganizing its structure into three regional teams corresponding to Central, West and East Africa. |
В настоящее время в Отделе проводится структурная реорганизация, в результате которой будут созданы три региональные группы, занимающиеся, соответственно, странами Центральной, Западной и Восточной Африки. |
In the countries of West Asia, in addition to increasing quantities of household waste, new industries produce large amounts of hazardous waste. |
В странах Западной Азии помимо растущих объемов бытовых отходов производится огромное количество опасных отходов, источником которых являются новые отрасли и предприятия. |
More than half of total global seizures of heroin continued to take place in Asia, in similar amounts in West and East Asia. |
Более половины общего объема изъятий героина в мире по-прежнему приходится на страны Азии при аналогичных показателях по Западной и Восточной Азии. |
Advisory services in the implementation of water management strategies in West Asia |
Предоставление консультационных услуг по вопросам осуществления стратегий рационального водопользования в Западной Азии |
Ihaveyouat9212 West ThirdStreet in Los Angeles. |
Вы находитесь на Западной улице З в Лос-Анджелесе |
And Paris, and Zurich, and West Virginia. |
И в Париже, и в Цюрихе, и в Западной Вирджинии. |