Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "West - Западной"

Примеры: West - Западной
While some countries saw a growth in direct employment in foreign affiliates, others, including several in Africa, West Asia and Latin America, experienced a decline (table 8 above). Хотя в некоторых странах наблюдался рост числа рабочих мест в филиалах иностранных компаний, в некоторых других, включая ряд стран Африки, Западной Азии и Латинской Америки, отмечалось его уменьшение (таблица 8 выше).
Coordination and monitoring groups were established on this issue in South Africa and the United Republic of Tanzania, and a regional assessment meeting on child domestic workers was held in the West and Central Africa region. В Южной Африке и Объединенной Республике Танзании по этому вопросу были созданы координационные и контрольные группы, и в Западной и Центральной Африке было проведено региональное совещание по оценке положения детей, работающих в домашних хозяйствах.
Pembrokeshire Coast National Park (Parc Cenedlaethol Arfordir Penfro) is a national park along the Pembrokeshire coast in West Wales. Пембрукшир-Кост (валл. Рагс Cenedlaethol Arfordir Penfro, англ. Pembrokeshire Coast National Park) - национальный парк в западной части Уэльса.
35 degrees and 40 minutes south By 58 degrees and 40 minutes West, That's just outside Buenos Aires, Argentina. 35 градусов и 40 минут южной широты, 58 градусов и 40 минут западной долготы, это рядом с Буэнос-Айресом в Аргентине.
Following the setback suffered by the Krajina Serbs in Western Slavonia (Sector West) in early May, a new military commander has been appointed and has declared his intention to professionalize the army and adopt a new military doctrine. После того как в начале мая краинским сербам пришлось отступить в Западной Славонии (сектор "Запад"), был назначен новый военный командующий, который заявил о своем намерении перевести армию на профессиональную основу и взять на вооружение новую военную доктрину.
In India, access to sanitary latrines increased from 19 per cent at mid-decade to 24 per cent in 1998, while the use of low-cost sanitary platforms is proving effective in several parts of West and Central Africa. В Индии доступ к оборудованным с санитарной точки зрения туалетам увеличился с 19 процентов в середине десятилетия до 24 процентов в 1998 году, при этом использование недорогостоящих санитарных платформ оказывается эффективным в некоторых районах Западной и Центральной Африки.
In the eastern province of Irian Jaya, it was around 26.5 percent, and in the capital city of Jakarta and West Java around 5.5 percent. В восточной провинции Ириан Джая этот показатель составлял около 26,5 процента, а в столице страны Джакарте и на Западной Яве - около 5,5 процента.
The International Project on Rural Ageing, which is headed by the West Virginia University Center on Aging in the United States of America, has spent the past few years working towards convening an international conference in 2000. Что касается международного проекта по проблемам старения населения в сельских районах, осуществление которого ведется под руководством Центра Университета Западной Вирджинии по проблемам старения в Соединенных Штатах Америки, последние несколько лет были посвящены работе по подготовке к проведению международной конференции в 2000 году.
On the basis of the proposal for a Sub-regional Action Plan for West Asia, developed in late 1999/early 2000, the Global Mechanism will actively pursue common interests with multilateral, bilateral and region-specific donor institutions. На основе предложения по субрегиональному плану действий для Западной Азии, разработанному в конце 1999/начале 2000 года, Глобальный механизм будет проводить активную работу по достижению общих целей с многосторонними и двусторонними учреждениями-донорами и учреждениями-донорами конкретных регионов.
The West Ballestra is expected to produce 2,200 mt of bituminous coal with the following characteristics. Ash content - 41%; Gross calorific value - 4,150 Kcal/kg; Density - 1.73 g/cm3; and sulphur content - 0.30%. Согласно прогнозам в Западной Балестре будет добыто 2200 млн. т битуминозного угля, имеющего следующие характеристики: содержание золы - 41%; общая теплота сгорания - 4150 ккал/кг; плотность - 1,73 г/см3; содержание серы - 0,3%.
Assistance was provided to the Ministerial Conference of West and Central African States on the harmonization of maritime legislation through the preparation of guidelines and recommendations after careful study of the existing maritime laws and regulations of the anglophone and francophone member States of MINCONMAR. Оказывалась помощь Конференции министров государств Западной и Центральной Африки по согласованию морского законодательства путем подготовки руководящих принципов и рекомендаций по итогам тщательного изучения действующих законодательных и подзаконных актов, регулирующих морские перевозки в англоговорящих и франкоговорящих государствах - членах МИНКОНМАР.
In West Asia, which had been a source of substantial financial transfers to the rest of the world in the 1970s, recent years have been a time of significant resources inflows. В последние годы наблюдался значительный приток финансовых ресурсов в страны Западной Азии, которые в 70-е годы были одними из основных экспортеров таких ресурсов в другие страны мира.
In North Africa and West Asia average income is relatively high, the incidence of absolute poverty is relatively low and income inequality is relatively modest. В Северной Африке и Западной Азии средние показатели дохода относительно высоки, показатели распространенности абсолютной нищеты относительно низки и отмечается относительно небольшой разрыв в уровне доходов.
Countries in North Africa and West Asia spend about 89 dollars per 100 people, and countries in Asia excluding China spend 91 dollars. Страны Северной Африки и Западной Азии расходуют около 89 долл. США на 100 человек, а страны Азии, за исключением Китая, расходуют 91 долл. США.
China, which is a member of both this and the West Pacific and East Indian Ocean programmes, is reviewed separately below. Китай, который является участником как этой программы, так и программы для западной части Тихого океана и восточной части Индийского океана, рассматривается отдельно, ниже.
Increases of 5-6 per cent are needed for North Africa and Southern Africa, 6-7 per cent for Central Africa, and 7-8 per cent for the West and East African subregions. В странах северной и южной частей Африки прирост должен составлять 5-6 процентов, в странах Центральной Африки - 6-7 процентов, а в странах Западной и Восточной Африки - 7-8 процентов.
The decline was 30 per cent for Latin America, 50 per cent for Africa, 57 per cent for West Asia and 18 per cent for South and East Asia. Падение составило 30 процентов в Латинской Америке, 50 процентов в Африке, 57 процентов в Западной Азии и 18 процентов в Южной и Восточной Азии.
At the end of 2001 subregional and regional preparatory committees were held in Africa, Asia and the Pacific, Europe and North America, Latin America and the Caribbean, and West Asia. В конце 2001 года в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Африке, Европе и Северной Америке, Западной Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне состоялись совещания субрегиональных и региональных подготовительных комитетов.
The P-3 Programme Management post, currently assigned to the Regional Office in Nairobi, is transferred to the Regional Office for West and Central Africa in Dakar to enable the latter Office to implement its increased programme volume. Должность С - З по управлению программой, в настоящее время предусмотренная в Региональном отделении в Найроби, передается Региональному отделению для Западной и Центральной Африки в Дакаре, с тем чтобы дать этому Отделению возможность обеспечить увеличение объема деятельности по программе.
West Asia's share of foreign direct investment in 2002 accounted for a meagre percentage of the world's total, not quite 0.7 per cent, and this was channelled to a limited number of sectors, namely oil, gas and tourism. Доля Западной Азии во всем объеме иностранных прямых инвестиций в мире за 2002 год была очень незначительной, составив менее 0,7 процента, и она была направлена в ограниченное число отраслей, таких как нефтяная и газовая отрасли и туризм.
But while developing countries in West Asia, Africa and the Commonwealth of Independent States have felt few if any adverse effects, economic activity has been more adversely affected in East and South Asia, Latin America and the Caribbean, and Central and Eastern Europe. Вместе с тем если развивающиеся страны Западной Азии, Африки и Содружества Независимых Государств не ощутили значительных или вообще каких-либо отрицательных последствий, то последствия оказались более существенными для экономической активности в Восточной и Южной Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне и Центральной и Восточной Европе.
In that respect, we acknowledge some encouraging developments in West and Central Africa. Secondly, we would like to single out one particular concept, conflict prevention, which could and should be strengthened and given more prominence in the work of this global-regional partnership. В этом отношении мы отмечаем некоторые внушающие оптимизм события в Западной и Центральной Африке. Во-вторых, мы хотели бы выделить одну конкретную концепцию - концепцию предотвращения конфликтов, которую можно и должно укреплять и особо выделять в работе этого глобально-регионального партнерства.
The exchanges between East Germany and West Germany via the United Nations and other international organizations contributed not only to regional peace and security, but also to their peaceful unification in 1990. Обмены между Восточной Германией и Западной Германией в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций не только способствовали укреплению регионального мира и безопасности, но и привели к их мирному воссоединению в 1990 году.
The major humanitarian challenges facing the relief effort in East Timor at present are the return of large numbers of displaced persons (from both internal areas and West Timor) and the commencement of the wet season. К числу главных гуманитарных проблем на пути предоставления помощи в Восточном Тиморе в настоящее время относятся возвращение большого числа перемещенных лиц (как из внутренних районов, так и из западной части Тимора) и начало сезона дождей.
In fulfilment of this plan, attacks were launched on two fronts; one in north-western Uganda, in a region called West Nile, and the other in western Uganda, in the district of Kasese. Во исполнение этого плана наступление было начато на двух фронтах: одно - в северо-западной части Уганды, в районе, называемом Западный Нил, и другое - в западной Уганде, в провинции Касесе.