The first consultation was focused on southern Africa, and subsequent regional meetings in West, East and Central Africa will take place during the next biennium. |
Впоследствии в течение двух лет будут проведены региональные совещания в Западной, Восточной и Центральной Африке. |
His delegation welcomed the establishment of a new drug control coordinating office in Southern Africa and the strengthening of the existing offices in West and North Africa. |
Камерун с удовлетворением отмечает учреждение нового отделения для координации борьбы против наркотиков на юге Африки и укрепление существующих отделений в Западной и Северной Африке. |
In West and Central Africa, criminal organizations have promoted instability and undercut the prospects for the rule of law and sustainable development. |
В Западной и Центральной Африке деятельность преступных организаций ведет к дестабилизации обстановки и подрывает возможности установления правопорядка и обеспечения устойчивого развития. |
Improving participation and capacity-building in the implementation of certified environmental management systems and member States in West Asia |
Расширение участия и создание в странах Западной Азии потенциала для внедрения сертифицируемых систем рационального природопользования |
Alignment of the living conditions in East and West Germany |
Выравнивание условий жизни в Восточной и Западной Германии |
The SRAP for West Asia aims at improving the management of natural resources in ecosystems that are fairly homogeneous and interlinked at the subregional level. |
СРПД для Западной Азии нацелена на совершенствование практики управления природными ресурсами в экосистемах, которые являются довольно однородными и взаимосвязанными на субрегиональном уровне. |
UNICEF Workshop on the Trafficking of Children in West and Central Africa |
Семинар ЮНИСЕФ по торговле детьми в Западной и Центральной Африке |
One of the consultations was held for West and Central Africa, in Yaoundé, Cameroon, from 18 to 22 October 1999. |
Одни консультации были проведены в Западной и Центральной Африке в Яунде, Камерун, 18-22 октября 1999 года. |
In that connection, let me commend the fact that the problems of West and Central Africa were vigorously debated last year in the Security Council. |
В этой связи позвольте мне поприветствовать тот факт, что проблемы Западной и Центральной Африки активно обсуждались в Совете Безопасности в прошлом году. |
Mr. Baba Dioum, General Co-ordinator, Conference of Ministers of Agriculture of West and Central Africa |
Г-жа Баба Диум, генеральный координатор Конференции министров сельского хозяйства стран Западной и Центральной Африки |
Trade Director, West Sweden Chamber of Commerce and Industry |
директор отдела торговли, Торгово-промышленная палата западной Швеции |
Furthermore, two agreements have been signed, one for the Indian Ocean and the other for West and Central Africa. |
Кроме того, подписано два соглашения: по Индийскому океану и по Западной и Центральной Африке. |
In October 1999, IMO organized a mission of experts to Nigeria and a regional seminar and workshop for West and Central African countries. |
В октябре 1999 года ИМО направила миссию экспертов в Нигерию и организовала региональный семинар-практикум для стран Западной и Центральной Африки. |
We recognize that it is incumbent on all of us to work together to help move the peace process in West Asia. |
Мы сознаем, что все мы должны совместно работать для продвижения вперед мирного процесса в Западной Азии. |
The Special Rapporteur had the opportunity to meet with the organizers of one of the largest community festivals in Western Europe, the West Belfast Festival. |
Специальный докладчик смог встретиться с организаторами Западнобелфастского фестиваля, одного из крупнейших фестивалей народного творчества в Западной Европе. |
A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible. |
Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена, сделали невозможным быстрое изменение китайских правовых институтов. |
For now, Americans and Continental West Europeans remain very different in their basic attitudes concerning poverty, inequality, and the welfare state. |
На данный момент американцы и представители континентальной Западной Европы демонстрируют очень разное отношение к бедности, неравенству и «государству всеобщего благосостояния». |
In West and Central Africa, the Bamako Initiative offers opportunities for the provision of better services, including the detection and treatment of reproductive tract infections and the prevention of HIV/AIDS. |
В Западной и Центральной Африке благодаря Бамакской инициативе созданы возможности предоставления более качественных услуг, включая обнаружение и лечение инфекционных заболеваний репродуктивного тракта и профилактику ВИЧ/СПИД. |
Further efforts are underway by the secretariat to improve the sustainability of cotton production and small-scale farmers' income in cotton-producing and -exporting countries of West and Central Africa. |
Секретариат продолжает работу над повышением устойчивости производства хлопка и доходов мелких фермеров в производящих и экспортирующих хлопок странах Западной и Центральной Африки. |
(k) 27 small stones of various colours from West Raqqa; |
к) 27 мелких камней разной расцветки из Западной Ракки; |
In the first half of 2003, the Office initiated a package of new law enforcement activities for West and Central Asia worth more than $25 million. |
В первой половине 2003 года Управление инициировало комплекс новых правоприменительных мероприятий для стран Западной и Центральной Азии стоимостью более 25 млн. |
Member States need to pay attention to the demographic pressures and issues of migration that are becoming an increasing source of tension in West, Central and East Africa. |
Государствам-членам следует уделять внимание демографическому давлению и миграции, которые все чаще становятся причиной напряженности в Западной, Центральной и Восточной Африке. |
Dialogue on mechanisms for early warning and monitoring of transboundary dust storms in West Asia |
Диалог о механизмах раннего предупреждения и мониторинга трансграничных песчаных бурь в Западной Азии |
a Cumulative figures for East, West and Central African regions. |
а Совокупные данные по Восточной, Западной и Центральной Африке. |
Based on this assessment, a West Sumatra Action Plan for Rehabilitation and Reconstruction is being implemented in 2010 by the Government with support from UNDP and other international agencies. |
На основе данных этой оценки правительство при поддержке ПРООН и других международных учреждений в 2010 году осуществляло план действий по реабилитации и реконструкции Западной Суматры. |