Group training and seminars on innovative environmental management practices in West Asia |
Групповая подготовка и семинары, посвященные передовой практике в области природопользования в Западной Азии |
The Office participated in a meeting organized by UNODC for West and Central African Governments in May 2006 on national legal frameworks for countering terrorism. |
Управление участвовало в работе организованного в мае 2006 года ЮНОДК для правительств стран Западной и Центральной Африки совещания, посвященного вопросу национальных правовых рамок борьбы с терроризмом. |
The various support schemes announced for cotton, in particular for West and Central African countries, are also examples. |
В качестве примера можно привести также различные вспомогательные программы для хлопчатника, принятые, в частности, для стран Западной и Центральной Африки. |
In collaboration with FAO, UNEP conducted training activities for West Asia and North Africa on land-use and land-cover mapping through GLCN. |
В сотрудничестве с ФАО ЮНЕП проводит учебные мероприятия для стран Западной Азии и Северной Африки в области картирования землепользования и почвенно - растительного покрова через программу ГСПРП. |
It is currently exploring opportunities for cooperation in West and North Africa in the areas of fisheries enforcement and management. |
В настоящее время Соединенные Штаты изучают возможности сотрудничества в Западной и Северной Африке в таких областях, как рыбнадзорная деятельность и управление рыболовством. |
His delegation therefore welcomed the West Asia and North Africa projects of the United Nations Programme on Space Applications. |
Вследствие этого делегация его страны приветствует проекты Западной Азии и Северной Африки в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники. |
One involved misdirecting faxes to a scrap yard operator in West Virginia from 2001 to 2004. |
Один из них связан с неправильным направлением факсов оператору склада отходов в Западной Вирджинии в период с 2001 по 2004 год. |
The Atlantic Transport Company of West Virginia was formed at this time to assert American ownership of the line's overseas assets. |
«Atlantic Transport Company» в Западной Вирджинии была сформирована в это время, чтобы отстаивать американское право собственности на зарубежные активы Линии. |
In January 2018, he criticized West Virginia Governor Jim Justice's proposed 1-2% increase in teacher wages, saying it was insufficient. |
В январе 2018 года он раскритиковал предложение губернатора Западной Вирджинии Джима Джастиса о повышении заработной платы учителей на 1-2 %, заявив, что этого недостаточно. |
West Europeans did not seem concerned that early enlargement eastward might speed the consolidation of the region's democratic revolutions. |
Страны Западной Европы, казалось, не беспокоило то, что более ранее расширение ЕС на восток может ускорить процесс становления и укрепления демократических государств в регионе. |
Business acquisition efforts in Latin America and the Caribbean, West and Central Africa and the Asia-Pacific region total some $79.1 million. |
Усилия по расширению деятельности в Латинской Америке и Карибском бассейне, Западной и Центральной Африке и Азиатско-Тихоокеанском регионе принесли в общей сложности около 79,1 млн. долл. США. |
Well, 49 degrees North and 122 West, so no, not lost. |
Ну, 49 градусов северной широты и 122 градуса западной долготы, так что, нет, не заблудилась. |
Rome and the West has what? |
А что есть в Риме и в западной части? |
In West and Central Africa, a regional seminar on child trafficking was organized to enhance partnerships and cooperation. |
В странах Западной и Центральной Африки был организован региональный семинар по вопросам торговли детьми, целью которого было укрепление партнерских отношений и сотрудничества. |
These western border regions remain relatively hazardous for returnees from West Timor, although TNI appears to be providing protection for some of these convoys. |
Эти районы у западной границы по-прежнему являются относительно опасными для возвращающихся из Западного Тимора лиц, хотя, насколько можно судить, ВСИ обеспечивают охрану некоторых из этих колонн. |
This means that monthly utility bills as a share of household income are several times higher than in West Europe. |
Это означает, что ежемесячные счета за коммунальные услуги, выраженные в виде доли дохода домашних хозяйств, являются в несколько раз более высокими, чем в Западной Европе. |
Workshops were planned for 2002 in Senegal and, funds permitting, for Central and Eastern Europe and West Asia. |
В 2002 году планируется провести рабочее совещание в Сенегале, а при наличии необходимых средств - рабочие совещания для Центральной и Восточной Европы и для Западной Азии. |
The Forestry Outlook Study for West and Central Asia covering a number of Timber Committee and European Forestry Commission members was released in 2006. |
В 2006 году было опубликовано Перспективное исследование по лесному сектору Западной и Центральной Азии, которым были охвачены некоторые страны-члены Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии. |
The objective was to provide intensive training in plant tissue culture technology to researchers, trainers and technologists from West and Central Africa. |
Цель этого мероприятия заключалась в организации интенсивного обучения по вопросам, касающимся методов работы с культурой ткани растений, для исследователей, инструкторов и технических специалистов из Западной и Центральной Африки. |
A study in West and Central Africa documented how attention to gender issues faded during the later stages of poverty reduction strategies. |
В проведенном в Западной и Центральной Африке исследовании документально обоснован тот факт, что в ходе осуществления последних этапов стратегий по сокращению масштабов нищеты уделяется меньше внимания гендерным проблемам. |
The project will institutionalize environmental assessment and early warning in West Asia at the national, subregional and regional levels. |
Этот проект направлен на создание организационной основы для деятельности по экологической оценке и раннему предупреждению в Западной Азии на национальном, субрегиональном и региональном уровнях. |
To improve capacity-building in Africa, the International Monetary Fund (IMF) has established regional technical assistance centres in West and East Africa. |
В целях повышения эффективности процесса создания потенциала в Африке Международный валютный фонд (МВФ) создал в Западной и Восточной Африке региональные центры технической помощи. |
Programme activities are being conducted with five such institutes in East, West and southern Africa leading to cost-sharing and complementarity. |
Мероприятия в рамках программы проводятся с пятью такими институтами в Восточной, Западной и Южной Африке, что позволяет осуществлять совместное финансирование и обеспечивать взаимодополняемость. |
Advisory services to Governments in West Asia on environmental legislation and the integration of environmental considerations in development decision-making. |
Предоставление правительствам стран Западной Азии консультативных услуг по вопросам, касающимся природоохранного законодательства, и учета экологических соображений в ходе принятия решений по аспектам развития. |
Support for the development of joint programmes and projects addressing subregional environmental priorities in the two identified subregions in West Asia. |
Поддержка в разработке совместных программ и проектов, направленных на решение приоритетных субрегиональных вопросов в области окружающей среды в двух определенных субрегионах в Западной Азии. |