Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "West - Западной"

Примеры: West - Западной
Ten recommendations each were not addressed by the Eastern and Southern Africa Regional Office, the West and Central Africa Regional Office and The Americas and Caribbean Regional Office, though the recommendations were addressed completely by the remaining four regional offices. По 10 рекомендаций не выполнено в Региональном отделении для востока и юга Африки, Региональном отделении для Западной и Центральной Африки и Региональном отделении для Америки и Карибского бассейна, в то время как в остальных четырех региональных отделениях рекомендации были выполнены полностью.
Is it not time that the United Nations, genuinely representing all nations, assumes its rightful position and leads a global process to address all the interconnected challenges facing the peoples of the Middle East and West Asia?" Не пора ли Организации Объединенных Наций, реально представляющей все нации, занять принадлежащее ей по праву место и возглавить общемировой процесс решения всех взаимосвязанных задач, стоящих перед народами Ближнего Востока и Западной Азии?»
(a) In the last sentence, after "Central and West Asia", insert "South-West Asia," а) в последнем предложении после слов «Центральной и Западной Азии» включить слова «Юго-Западной Азии»;
Currently expert mentors are deployed in the Middle East and Northern Africa, Central Asia, West and Central Africa, South-East Asia, Eastern and Southern Africa and Central America. В настоящее время специалисты-наставники работают на Ближнем Востоке и в Северной Африке, Центральной Азии, Западной и Центральной Африке, Юго-Восточной Азии, восточных и южных районах Африки и Центральной Америке.
Under the auspices of the United Nations Economic Commission for Africa, three subregional conferences have been held, respectively, in Nairobi for East and southern Africa; in Marrakesh for North Africa; and in Ouagadougou for West and Central Africa. Под эгидой Экономической комиссии для Африки Организации Объединенных Наций были проведены три субрегиональных конференции, соответственно, в Найроби - для региона восточной и южной части Африки; в Маракеше - для Северной Африки; и в Уагадугу - для Западной и Центральной Африки.
We are confident that, as was the case with the former East Germany and the former West Germany, parallel representation of divided nations in the United Nations - in addition to contributing to regional peace and security - can lead to their peaceful unification. Мы уверены в том, что, как и в случае с бывшей Восточной Германией и бывшей Западной Германией, параллельное представительство разделенных государств в Организации Объединенных Наций, помимо внесения вклада в региональный мир и безопасность, может привести к их мирному объединению.
To correct structural and resource problems currently encountered by the Asia and Pacific Division, the Secretary-General proposes that it be split into a new Middle East and West Asia Division and Asia and Pacific Division, and that the staff components of each be strengthened. В целях устранения структурных и кадровых проблем, с которыми в настоящее время сталкивается Отдел Азии и Тихого океана, я предлагаю разделить его на два отдела - Отдел Ближнего Востока и Западной Азии и Отдел Азии и Тихого океана и увеличить штат каждого из них.
Between 1990 and 1994, the ratio of population with access to safe water increased from 45 to 58 per cent in Africa, 61 to 80 per cent in Asia and the Pacific, and 78 to 88 per cent in West Asia. В период с 1990 по 1994 год доля населения, имеющего доступ к безопасной воде, выросла с 45 до 58 процентов в Африке, с 61 до 80 процентов в Азиатско-Тихоокеанском регионе и с 78 до 88 процентов в Западной Азии.
That was evidenced by the fact that credits from the Fund had been extended to countries in Central, West and South-East Africa; the Pacific; Central, South and East Asia; Central Europe; and Latin America and the Caribbean. Свидетельством этого является то, что география финансовой помощи Фонда расширилась, достигнув стран центральной части, Западной и Юго-Восточной Африки, стран Тихого океана, Центральной и Юго-Восточной Азии, государств Центральной Европы и стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP); European Community (EC); Organization of African Unity (OAU); Ministerial Conference of West and Central African States on Maritime Transport (MINCONMAR); and World Customs Organization (WCO). Группа государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ); Европейское сообщество (ЕС); Организация африканского единства (ОАЕ); Конференция министров государств Западной и Центральной Африки по морским перевозкам (МИНКОНМАР) и Всемирная таможенная организация (ВТО).
Many of these programmes are being implemented within the framework of subregional institutions such as SATCC in Southern Africa, ECOWAS, UDEAC in West Central Africa, the Northern Transit Transport Corridor Authority in East/Central Africa, MERCOSUR in Latin America and ECO in Asia. Многие из этих программ осуществляются в рамках таких субрегиональных учреждений, как КТСЮА в южной части Африки, ЭКОВАС, ТЭСЦА в Западной и Центральной Африке, Орган по координации транзитных перевозок в Северном коридоре в Восточной и Центральной Африке, МЕРКОСУР в Латинской Америке и ОЭС в Азии.
Task teams have been established to study the implications of climate change in East Africa, West and Central Africa, the Mediterranean, the South-East Pacific, the South Pacific, East Asia, South Asia, and the Kuwait Action Plan region. Учреждены целевые группы для изучения последствий изменения климата в Восточной Африке, Западной и Центральной Африке, в Средиземноморье, юго-восточной части Тихого океана, в южной части Тихого океана, в Восточной Азии, в Южной Азии и регионе, охватываемым Кувейтским планом действий.
The Regional Directorate Offices were located in Addis Ababa for the Great Lakes and the Horn of Africa regions, Pretoria for southern Africa, and Abidjan for West and Central Africa. Офисы региональных директоратов были открыты в Аддис-Абебе для обслуживания района Великий озер и района Африканского Рога, в Претории для обслуживания южной части Африки и в Абиджане для обслуживания Западной и Центральной Африки.
The absence to date of any actual management measures adopted in the newly established SEAFO and WCPFC also leave gaps for straddling and discrete fish stocks in the South-East Atlantic and for highly migratory fish stocks in the West Central Pacific. Отсутствие на данный момент каких-либо фактических мер управления со стороны только что созданных СЕАФО и ВКПФК обусловливает также существование пробела применительно к трансграничным и дискретным рыбным запасам на юго-востоке Атлантики и применительно к запасам далеко мигрирующих рыб в западной и центральной частях Тихого океана.
Sessions were also held during the first half of 2003 in West and Central Africa, East Asia and the Pacific and Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States, so that almost all Representatives have now participated. Подобные заседания были также проведены в первой половине 2003 года в Западной и Центральной Африке, Восточной Азии и Тихоокеанском регионе, в Центральной и Восточной Европе, в Содружестве Независимых Государств и балтийских государствах, и благодаря этому к настоящему времени в них приняли участие почти все представители.
Much of the GM national support is carried out by its five regional programmes, i.e. East and Southern Africa, West and Central Africa, North Africa, Asia and the Pacific and LAC. Значительная часть поддержки, оказываемой ГМ странам, предоставляется по линии его пяти региональных программ, т.е. программ для восточной и южной частей Африки, Западной и Центральной Африки, Северной Африки, Азии и Тихого океана и региона ЛАК.
Under the Integrated Technical Cooperation Programme, IMO has assisted coastal States in Eastern and Southern Africa to establish maritime search and rescue coordination centres, and ongoing assistance is being provided to Central, West and North African States bordering the North Atlantic Ocean. В рамках Объединенной программы технического сотрудничества ИМО оказывает прибрежным государствам в восточной и южной частях Африки содействие в создании координационных центров по поиску и спасанию на море, а государства Центральной, Западной и Северной Африки, граничащие с Северной Атлантикой, получают содействие на текущей основе.
They include meetings of the ozone regional networks for French-speaking and English-speaking Africa, Europe and Central Asia, South Asia, South-East Asia and the Pacific, West Asia and Latin America and the Caribbean. К ним относятся совещания региональных сетей по озону для франкоязычных и англоязычных стран Африки, Европы и Центральной Азии, Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Тихого океана, Западной Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна.
The increase in the European total was mainly due to the contribution attributable to the subregion of West and Central Europe, which returned to 96 per cent of the European total in 2007, while declines were registered in East Europe and in South-East Europe. Рост общеевропейского показателя был обусловлен главным образом ситуацией в субрегионе Западной и Центральной Европы, на который в 2007 году вновь пришлось 96 процентов от общего объема изъятий в Европе, в то время как в Восточной Европе и Юго-Восточной Европе было отмечено снижение.
In West and Central Africa, UNESCO launched a three-year project on communication and good governance in 10 countries and in Rwanda it is seeking to strengthen the skills of media practitioners and to guarantee the operations of independent media through training and seminars. В странах Западной и Центральной Африки ЮНЕСКО приступила к осуществлению трехлетнего проекта в области коммуникации и рационального управления в 10 странах, а в Руанде она проводит учебные мероприятия и семинары в стремлении повысить профессиональное мастерство работников средств массовой информации и гарантировать деятельность независимых средств массовой информации.
West and Central Africa recorded the highest mortality rates and lowest average rate of decline (1.2 per cent) compared to Eastern and Southern Africa (1.7 per cent) and North Africa (3.2 per cent). В Западной и Центральной Африке зарегистрированы самые высокие показатели смертности и самый низкий средний коэффициент снижения (1,2 процента) по сравнению с Восточной Африкой и южной частью Африки (1,7 процента) и Северной Африкой (3,2 процента).
UNEP has regional offices for Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, North America and West Asia, located in Nairobi, Bangkok, Geneva, Panama City, Washington, D.C. and Manama, respectively. ЮНЕП располагает региональными отделениями для Африки, Азии и Тихого океана, Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна, Северной Америки и Западной Азии, которые расположены, соответственно, в Найроби, Бангкоке, Женеве, Панаме, Вашингтоне О.К., и Манаме.
It further contributed to the formulation of national action plans on resolution 1325 (2000) and to the development of national women's networks for peace and security in West and Central Africa. Кроме того, он внес вклад в составление национальных планов действий по резолюции 1325 (2000), а также в создание национальных женских сетей по вопросам мира и безопасности в Западной и Центральной Африке.
A joint high-level briefing with the Sierra Leone configuration was organized, and both configurations participated at the launching of the United Nations Office on Drugs and Crime/Department of Peacekeeping Operations/United Nations Office for West Africa/Department of Political Affairs initiative. Был организован совместный брифинг высокого уровня совместно с заседанием, посвященным Сьерра-Леоне, и обе структуры участвовали в начале осуществления инициативы Управления Организации Объединенных Наций по наркотиками и преступности/Департамента операций по поддержанию мира/Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки/Департамента по политическим вопросам.
Several follow-up activities were initiated during the workshop, including the establishment of a committee to organize a technical workshop for West and Central Africa, to be held in 2011, and several technical advisory missions to African countries. В ходе семинара-практикума был инициирован ряд последующих мероприятий, включая создание комитета для организации технического семинара-практикума для стран Западной и Центральной Африки, который должен состояться в 2011 году, а также ряда консультативно-технических миссий в африканские страны.