Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Самого

Примеры в контексте "Very - Самого"

Примеры: Very - Самого
The thing you've wanted since that very first day. Чего ты хотел с самого первого дня.
From the very beginning, were Tess and George Destined for each other. самого начала Тесс и Джордж были предназначены друг для друга".
Hope will keep them in line until the very last moment. Надежда будет держать людей в строю до самого конца.
Felipe and I picked you out the very best one. Мы с Филиппом подобрали тебе самого лучшего.
Look, Rose has been helping us from the very beginning. Роуз помогает нам с самого начала.
I felt a great empathy with him right from the very first moment. Я стал симпатизировать ему с самого первого момента.
A life of wandering filled her days from the very start. Её жизнь с самого начала была полна блужданий.
Maybe, it was somehow decided from the very start that I should go to Bombay-city. Может, с самого начала было решено, что я поеду в Бомбей-сити.
We've called her that from the very beginning. Мы так с самого начала ее зовем.
We need to find the very worst kid athlete in the whole world. Нам нужно найти самого худшего спортсмена в целом мире.
That I tore the house of the parson from its very foundations. Я вырвал дом священника до самого основания.
I was told from very young age that I would get diabetes. Мне с самого детства говорили, что у меня будет диабет.
I'm afraid the local swamp life doesn't have a very high opinion of us. Боюсь, обитатели местных болот не самого высокого мнения о нас.
From the very beginning, we started by talking to manufacturers. Мы общались с производителями с самого начала.
He was conscious until the very end, but on his last day he couldn't talk. До самого конца он был в сознании, но в последний день он не мог говорить.
Beth killed her, just as the police had suspected from the very beginning. Ее убила Бет, как и подозревала полиция с самого начала.
You made up your mind about me from the very first moment when we met. Ты составила свое мнение обо мне с самого первого мгновения нашей встречи.
When the Final Battle comes, he'll want to fight to the very end. Когда начнется Последняя битва, он захочет бороться до самого конца.
So let us tell it the way we should have done, from the very beginning. Давайте же расскажем её так, как должны были это сделать с самого начала.
You don't get the girl until the very last minute when I'm safely inside the bunker. Ты не получишь девочку до самого последнего момента когда я внутри в безопасности в бункере.
I must say, you were special from that very first day. Должен сказать, ты была для меня особенной с того самого первого дня.
I'll wear my bracelet with the green stone until the very end. На мне будет золотой браслет с зелёным камнем до самого конца.
Our prime suspect from the very start. Нашему с самого начала главному подозреваемому.
Frank hasn't been very involved. Франк с самого начал не хотел этого.
Frank was very clear about this from the beginning. Фрэнк отчётливо понимал это с самого начала.