| I wish you the very best. | Я желаю тебе всего самого лучшего. |
| It was from the very beginning. | Она была проиграна с самого начала. |
| From the very beginning of the war, Confederate engineers and slave laborers had constructed permanent defenses around Richmond. | С самого начала войны инженеры Конфедерации потратили много сил на возведение укреплений вокруг Ричмонда. |
| She was on to us from the very beginning. | Она играла с нами с самого начала. |
| She believed in you from the very beginning. | Она верила в вас с самого начала. |
| Recent developments have put the country on a path that would have been unimaginable until very recently. | Недавние события направили страну на путь, который до самого последнего времени было трудно себе даже представить. |
| Students have been active in the planning and organisation of the network from the very beginning. | Активными участниками в планировании и создании сети с самого начала стали ученики школ. |
| Radnor is described as "just a friend" and a "very pleasant young fellow". | Самого Рэднора миссис Пенгили описывает как «просто друга» и «очень приятного молодого человека». |
| Actually, they have been very close friends as well as rivals since childhood. | На самом деле, они с самого детства были близкими друзьями и соперниками. |
| I haven't seen her since the day of our very unpleasant breakup. | Я не видел ее с того самого дня нашего печального разрыва. |
| And I'd like to start at the very beginning. | И я бы хотел начать с самого начала. |
| By its very nature, ICT applications are not universally and equally spread. | В силу самого своего характера приложения ИКТ распространены не везде и не поровну. |
| There are two proposals before us - from South Africa and Canada - which deserve very close attention. | У нас есть два предложения - от Южной Африки и Канады, - которые заслуживают самого пристального внимания. |
| From the very start, he had just one idea... | С самого начала он думал только об одном... |
| You never could shoot, not from the very beginning. | Ты с самого начала не умел стрелять. |
| You break your back, 30 or 40 guys from the very beginning. | Ты ломаешь спину, 30 или 40 ребят с самого начала. |
| I even saw the very first motorist to take the highway. | Я даже видео самого первого автомобилиста на шоссе. |
| The very steps to the Roman Senate if that is where your madness leads. | Хоть на ступенях самого римского сената, если туда ведёт твоё безумие. |
| This was his plan from the very beginning. | Это было его планом с самого начала. |
| You took a very good man from this world. | Ты забрал самого лучшего мужчину в этом мире. |
| And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe. | Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. |
| Criminal minds plot at the very heart of the Republic. | Преступные умы плетут интриги у самого сердца республики. |
| Lieutenant... Just as you did, I will move forward until my very last breath... | Лейтенант... я продолжу идти вперёд да самого последнего вдоха... |
| You were complicit in his lies since the very beginning. | ! Ты был осведомлён о его лжи с самого начала. |
| You knew from the very beginning! | И вы это знали с самого начала! |