Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Самого

Примеры в контексте "Very - Самого"

Примеры: Very - Самого
I wish you the very best. Я желаю тебе всего самого лучшего.
It was from the very beginning. Она была проиграна с самого начала.
From the very beginning of the war, Confederate engineers and slave laborers had constructed permanent defenses around Richmond. С самого начала войны инженеры Конфедерации потратили много сил на возведение укреплений вокруг Ричмонда.
She was on to us from the very beginning. Она играла с нами с самого начала.
She believed in you from the very beginning. Она верила в вас с самого начала.
Recent developments have put the country on a path that would have been unimaginable until very recently. Недавние события направили страну на путь, который до самого последнего времени было трудно себе даже представить.
Students have been active in the planning and organisation of the network from the very beginning. Активными участниками в планировании и создании сети с самого начала стали ученики школ.
Radnor is described as "just a friend" and a "very pleasant young fellow". Самого Рэднора миссис Пенгили описывает как «просто друга» и «очень приятного молодого человека».
Actually, they have been very close friends as well as rivals since childhood. На самом деле, они с самого детства были близкими друзьями и соперниками.
I haven't seen her since the day of our very unpleasant breakup. Я не видел ее с того самого дня нашего печального разрыва.
And I'd like to start at the very beginning. И я бы хотел начать с самого начала.
By its very nature, ICT applications are not universally and equally spread. В силу самого своего характера приложения ИКТ распространены не везде и не поровну.
There are two proposals before us - from South Africa and Canada - which deserve very close attention. У нас есть два предложения - от Южной Африки и Канады, - которые заслуживают самого пристального внимания.
From the very start, he had just one idea... С самого начала он думал только об одном...
You never could shoot, not from the very beginning. Ты с самого начала не умел стрелять.
You break your back, 30 or 40 guys from the very beginning. Ты ломаешь спину, 30 или 40 ребят с самого начала.
I even saw the very first motorist to take the highway. Я даже видео самого первого автомобилиста на шоссе.
The very steps to the Roman Senate if that is where your madness leads. Хоть на ступенях самого римского сената, если туда ведёт твоё безумие.
This was his plan from the very beginning. Это было его планом с самого начала.
You took a very good man from this world. Ты забрал самого лучшего мужчину в этом мире.
And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe. Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Criminal minds plot at the very heart of the Republic. Преступные умы плетут интриги у самого сердца республики.
Lieutenant... Just as you did, I will move forward until my very last breath... Лейтенант... я продолжу идти вперёд да самого последнего вдоха...
You were complicit in his lies since the very beginning. ! Ты был осведомлён о его лжи с самого начала.
You knew from the very beginning! И вы это знали с самого начала!