Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
FARMATODO (Venezuela) FEMAP «Фарматодо» (Венесуэла)
Procurement: Honduras, Venezuela Закупочная деятельность: Гондурас, Венесуэла
Venezuela made one recommendation. Венесуэла внесла одну рекомендацию.
Venezuela emphatically rejected those charges. Венесуэла решительно отвергает эти обвинения.
Venezuela made a recommendation. Венесуэла выступила с рекомендацией.
UNU-BIOLAC, Caracas, Venezuela БИОЛАК УООН, Каракас, Венесуэла
Venezuela (country office staff) Венесуэла (персонал странового отделения)
Venezuela is committed to that end. Венесуэла привержена решению этого вопроса.
Brazil were champions, with Colombia and Venezuela finishing third and fourth respectively. Сборная стала второй, пропустив вперёд Бразилию, а Венесуэла и Колумбия заняли третье и четвёртое места соответственно.
In response, Sean McCormack, the U.S. State Department spokesman, warned Venezuela and suggested: "Without the written consent of the United States, Venezuela can't transfer these defense articles, and in this case F-16s, to a third country". В ответ официальный представитель Госдепартамента США Шон Маккормак предупредил Венесуэлу и заявил, что без письменного согласия Соединённых Штатов Америки Венесуэла не имеет права продать F-16 третьей стране.
Poliomyelitis 229. Venezuela holds the certificate for the eradication of the paralytic polio virus. Венесуэла располагает сертификатом об искоренении в стране вируса полиомиелита.
The coordinating location for these activities is UNU/BIOLAC in Caracas, Venezuela. Координация этой деятельности осуществляется УООН/БОЛЛАК в Каракасе, Венесуэла.
Venezuela was constructing a development model whose centrepiece was the human being. Венесуэла выстраивает модель развития, ориентированную на человека.
Mr. POCATERRA (Venezuela) said that there were 34 indigenous communities with different cultures and languages in his country. Г-н ПОКАТЕРРА (Венесуэла) говорит, что в его стране насчитывается 34 коренные общины.
Over the years, Venezuela made repeated protests and proposed arbitration, but the British government was uninterested. Несколько лет Венесуэла направляла повторные протесты против подобной деятельности и предлагала прибегнуть к арбитражу, но британское правительство заинтересованности не проявляло.
Any observer who reads the world's great international newspapers will probably think that Venezuela is in deep crisis. Любой наблюдатель, читающий ведущие международные газеты мира, возможно, подумает, что Венесуэла находится в глубоком кризисе.
This Constitution established a centralist system bringing together the departments of Colombia, Venezuela, Cundinamarca and Quito, to which Panama was added. Данная Конституция провозгласила централизованную систему управления, в которую входили департаменты Колумбия, Венесуэла, Кундинамарка и Кито.
In addition, Venezuela was experimenting with the use of fish exclusion devices. Кроме того, Венесуэла осуществляла эксперименты по использованию устройств для исключения прилова определенных видов рыб.
Venezuela is gradually building a relationship with all the special procedure mandate holders and human rights treaty bodies. Венесуэла выстраивает долгосрочные отношения со всеми тематическими специальными процедурами и договорными органами в области прав человека.
Venezuela calls for the rejection of that warmongering mobilization of the United States air and naval forces in the Mediterranean Sea. Венесуэла призывает сказать «нет» воинственной мобилизации военно-воздушных и военно-морских сил Соединенных Штатов в Средиземном море.
Venezuela (Bolivarian Republic of) asked whether the Committee could consider the two issues separately. Венесуэла (Боливарианская Республика) задала вопрос о том, может ли Комитет рассматривать эти два вопроса отдельно.
Venezuela believed in good faith that this matter would be welcomed by most delegations represented in this forum. Венесуэла искренне считала, что многие делегации, представленные на этом форуме, одобрят этот шаг.
Venezuela: proposals for consideration at the Informal Preparatory Венесуэла: предложения для рассмотрения на Неофициальном подготовительном совещании Специального комитета по разработке конвенции против коррупции
Mexico and Venezuela were experimenting with the use of fish exclusion devices, with a focus on juveniles. Мексика и Венесуэла проводят эксперименты с использованием устройств для предотвращения попадания в снасти некоторых видов рыб, делая при этом акцент на рыбную молодь.
Only three country offices reported explicit links between environmental policies and disaster-mitigation strategies, namely El Salvador, Venezuela and Viet Nam. И лишь три страновых отделения в своей отчетности указали на очевидные связи между экологической политикой и стратегиями по смягчению последствий стихийных бедствий, а именно Сальвадор, Венесуэла и Вьетнам.