1880 (O. crispum× O. luteopurpureum) (Colombia to Venezuela) Odontoglossum lends itself to the production of many artificial intergeneric hybrids. |
1880 (O. crispum× O. luteopurpureum) (Колумбия, Венесуэла) Все виды рода Odontoglossum входят в Приложение II Конвенции CITES. |
In addition, Uribe's absence allowed Chávez to avoid responding to Colombia's accusations that Venezuela and its ally Ecuador support the narco-Marxist FARC. |
К тому же, отсутствие Урибе позволило Чавесу избежать ответа на обвинения Колумбии в том, что Венесуэла и ее союзник Эквадор поддерживают нарко-марксистский FARC. |
Participants came from as far away countries, like Venezuela, Australia, New Zealand, and a large representation came from Portugal and Syria. |
Участники приехали из таких отдаленных стран, как Венесуэла, Австралии, Новой Зеландии, а также большое представление пришло из Португалии и Сирии. |
Judith Borden de Zeman (Venezuela) |
Худит Борден де Семан (Венесуэла) |
Venezuela 23 September 1971 21 November 1983 (18) |
Венесуэла 23 сентября 1971 года 21 ноября 1983 года (18) |
President: Mr. Taylhardat (Venezuela) |
Председатель: г-н ТЕЙЛАРДАТ (Венесуэла) |
Venezuela 10 October 1967 4 January 1969 |
Венесуэла 10 октября 1968 года 4 января 1969 года |
Venezuela 1 June 1988 18 April 1989 Eleventh |
Венесуэла 1 июня 1988 года 18 апреля 1989 года Одиннадцатая |
Colombia, Mexico and Venezuela reiterated their condemnation of mass violations of human rights, including ethnic cleansing, which was unacceptable and must be condemned. |
Венесуэла, Колумбия и Мексика вновь заявляют о том, что они осуждают массовые нарушения прав человека, в том числе "этническую чистку", которая является неприемлемой и должна быть осуждена. |
Rapporteur: Mr. Allan BREIER-CASTRO (Venezuela) |
Докладчик: г-н Аллан БРЕЙЕР КАСТРО (Венесуэла) |
Venezuela attached particular importance to trade and development and their connection with the environment, and reaffirmed that a balanced and integrated approach should be adopted in those spheres. |
Венесуэла придает особое значение вопросу торговли и развития и его взаимосвязи с вопросом окружающей среды и вновь подчеркивает необходимость сбалансированного и комплексного подхода к этим двум областям. |
National Centres of Competitiveness are being established in countries as diverse as the United States, Canada, South Korea, Portugal and Venezuela. |
В самых различных странах, таких, как Соединенные Штаты, Канада, Южная Корея, Португалия и Венесуэла, создаются национальные центры повышения конкурентоспособности. |
Mercedes PULIDO DE BRICENO (Venezuela) |
Мерседес ПУЛИДО ДЕ БРИСЕНО (Венесуэла) |
Accession: Venezuela (30 October 1995) |
Присоединение: Венесуэла (30 октября 1995 года) |
Sixth Committee: Mr. Ramon Escovar-Salom (Venezuela) |
Шестой комитет: г-н Рамон Эсковар Салом (Венесуэла) |
Brazil, India, Mauritania, Venezuela |
Бразилия, Индия, Мавритания, Венесуэла |
Costa Rica, Netherlands, Switzerland, Uruguay and Venezuela: draft resolution |
Венесуэла, Коста-Рика, Нидерланды, Уругвай и Швейцария: проект резолюции |
Venezuela has enacted the Housing Policy Law as well as laws in supporting sectors, such as banking and savings and loan systems. |
Венесуэла приняла Закон о жилищной политике, а также законы для смежных секторов, таких, как системы банков, сбережений и кредитов. |
Venezuela, like other countries, has been shaken - in our case since 1989 - by a severe crisis. |
Венесуэла, как и другие страны, - в нашем случае с 1989 года - переживает глубокий кризис. |
Venezuela: Mineral-resource investigation of the Guayana Shield |
Венесуэла: исследования минеральных ресурсов Гвианского щита |
Miss FONSECA (Venezuela) said that her country had consistently supported the United Nations in its work to eradicate racism. |
Г-жа ФОНСЕКА (Венесуэла) говорит, что ее страна последовательно поддерживает Организацию Объединенных Наций в ее деятельности по искоренению расизма. |
Mr. TAYLHARDAT (Venezuela) said that the unprecedented increase in the number and scope of peace-keeping operations raised many political, conceptual and operational questions. |
Г-н ТАЙЛЕРДАТ (Венесуэла) говорит, что в условиях беспрецедентного роста числа и масштабов операций по поддержанию мира встает ряд вопросов политического, концептуального и оперативного плана. |
Venezuela was sponsoring a draft resolution on human rights in Haiti, which he hoped would be supported by all Member States. |
Венесуэла является автором проекта резолюции о правах человека в Гаити, и оратор надеется, что этот проект резолюции будет поддержан всеми государствами-членами. |
Venezuela 16 December 1970 7 July 1983 |
Венесуэла 16 декабря 1970 года 7 июля 1983 года |
Venezuela 7 June 1990 22 February 1993 |
Венесуэла 7 июня 1990 года 22 февраля 1993 года |