Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Venezuela noted social subsidies provided to low-income families, conditioned on children's school attendance, and attention to the enrolment of girls, particularly in rural areas. Венесуэла отметила социальные субсидии, предоставляемые семьям с низкими доходами при условии посещения школы детьми, и то внимание, которое уделяется охвату образованием девочек, в частности в сельских районах.
Venezuela challenges the fact that a small group of countries impose their conditions in these areas, while the opinion of the majority is not taken into account. Венесуэла не согласна с тем, что небольшая группа государств диктует свои условия в этих областях, пренебрегая при этом мнением большинства.
Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. В этой связи Венесуэла настоятельно призывает все государства к выдвижению своих кандидатов на пост Генерального секретаря в интересах демократизации выборов на эту высшую руководящую должность.
Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the work done by Yemen on social development over the past years, leading to a notable improvement in health indicators. Венесуэла (Боливарианская Республика) отметила работу, проделанную Йеменом за последние годы в области социального развития, которая привела к заметному улучшению показателей, касающихся состояния здоровья.
And recently, the same United Nations agency declared that Venezuela was among the five countries in the world with greatest access to university education. А недавно это учреждение Организации Объединенных Наций объявило, что Венесуэла находится в числе пяти стран мира с самым широким доступом к высшему образованию.
Venezuela also reported the clearance of Puerto Naval Guafitas (6 mined areas measuring 2 hectares) with work concluding in April 2011. Венесуэла также сообщила о расчистке Военно-морского пункта Гуафитас (6 минных районов размером 2 га), причем работы были завершены в апреле 2011 года.
Continue to develop the relevant programs to implement CRPD (Venezuela (Bolivarian republic of)); 99.106 продолжать разработку соответствующих программ для выполнения КПИ (Венесуэла (Боливарианская Республика));
Continue to make progress on measures against migrants' discrimination (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 99.117 продолжать достижение прогресса в отношении мер борьбы против дискриминации мигрантов (Венесуэла (Боливарианская Республика));
Venezuela will not agree to any type of evaluation or monitoring of, reporting on or review of our national energy measures and policies that affects our national sovereignty. Венесуэла не согласится ни с каким типом оценки, мониторинга, отчетности и анализа наших мер и политики в области энергетики, ибо это будет означать посягательство на наш национальный суверенитет.
Venezuela (Bolivarian Republic of) appreciated the will and effort shown by the Government to achieve this objective as reflected during the review. Венесуэла (Боливарианская Республика) дала высокую оценку воле и усилиям правительства достигнуть эту цель, что было подтверждено в ходе проведения обзора.
Ensure broader opportunities for human rights training for the members of the security forces (Venezuela); 100.28 обеспечить более широкие возможности в области подготовки сотрудников сил безопасности по вопросам прав человека (Венесуэла);
Venezuela appreciated Timor-Leste's efforts to provide full enjoyment of human rights, for example the creation of the Human Rights and Justice Ombudsman. Венесуэла позитивно восприняла усилия Тимора-Лешти по обеспечению полного осуществления прав человека, в частности создания должности Уполномоченного по правам человека и правосудию.
Honduras, Panama, Paraguay, Venezuela (Bolivarian Republic of), Colombia and Mexico Гондурас, Панама, Парагвай, Венесуэла (Боливарианская Республика), Колумбия и Мексика
Continue strengthening its programmes aimed at the achievement of social cohesion and tolerance (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 124.31 продолжать укреплять свои программы, направленные на достижение социальной сплоченности и терпимости (Боливарианская Республика Венесуэла);
Continue consolidating essential social programmes in the fight against poverty and social exclusion (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 124.117 продолжать укреплять основные социальные программы по борьбе с нищетой и социальным отчуждением (Боливарианская Республика Венесуэла);
Although there were attempts to discredit the country and its anti-drug efforts, Venezuela responded with specific actions that indicated its unshakeable will to confront the drug scourge. Хотя и предпринимаются попытки дискредитировать страну и ее усилия по борьбе с наркотиками, Венесуэла отвечает на это конкретными мерами, свидетельствующими о ее твердом намерении противостоять злу, которое представляют собой наркотики.
Chair: Ms. Vivas (Vice-Chair) (Bolivarian Republic of Venezuela) Председатель: г-жа Вивас (заместитель Председателя) (Боливарианская Республика Венесуэла)
Venezuela endeavoured to improve its body of legislation in order to more effectively confront the drug problem, through reforms aimed at strengthening information systems and increasing penalties against traffickers. Венесуэла пытается улучшить существующее законодательство в целях более эффективного решения проблемы в области наркотических средств путем проведения реформ, направленных на укрепление информационных систем и ужесточение наказаний торговцев наркотиками.
France, Liechtenstein and Venezuela (Bolivarian Republic of) suggested deleting the reference to regional human rights systems given their different nature. Венесуэла (Боливарианская Республика), Лихтенштейн и Франция предложили отказаться от упоминания региональных систем защиты прав человека, учитывая их иной характер.
Burkina Faso and Venezuela (Bolivarian Republic of) suggested adding "provided for in article 15" at the end of article 10, paragraph 6. Буркина-Фасо и Венесуэла (Боливарианская Республика) предложили добавить в конце пункта 6 статьи 10 словосочетание "предусмотренный в статье 15".
Gonzalo Parra-Aranguren (Bolivarian Republic of Venezuela) Гонсало Парра-Арангурен (Боливарианская Республика Венесуэла)
Ms. Flores (Venezuela) said that her delegation, too, would prefer to leave draft article 92 unchanged. Г-жа Флорес (Венесуэла) говорит, что делегация ее страны также предпочла бы оставить проект статьи 92 без изменений.
Mrs. Ancidey (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The issue of nuclear weapons is a matter of great importance to my delegation. Г-жа Ансидей (Боливарианская Республика Венесуэла) (говорит по-испански): Вопрос о ядерном оружии имеет для нашей делегации большую важность.
Venezuela had been applying an endogenous, sovereign and self-sufficient development model that promoted national production in areas such as industrialization, agriculture, services and infrastructure. Венесуэла применяет эндогенную, суверенную и самодостаточную модель развития, которая стимулирует национальное производство в таких областях, как индустриализация, сельское хозяйство, услуги и инфраструктура.
Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador and Venezuela Венесуэла, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Чили и Эквадор