Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Venezuela (Bolivarian Republic of) noted the measures taken to eliminate child labour. ЗЗ. Венесуэла (Боливарианская Республика) отметила принятые меры по ликвидации детского труда.
Venezuela had the moral and political authority to speak of human rights. Венесуэла обладает моральным и политическим авторитетом для того, чтобы говорить о правах человека.
In 2011, Venezuela had assumed the chairmanship of the Caribbean Financial Action Task Force. В 2011 году Венесуэла приняла на себя председательство в Целевой группе по финансовой деятельности в Карибском бассейне.
That indicated that Venezuela had won international recognition in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. Это свидетельствует о том, что Венесуэла добилась международного признания в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Venezuela itself was making strides in that direction. Венесуэла сама предпринимает шаги в этом направлении.
Venezuela is convinced of the need to promote all activities in our region that will enable us to reinforce that idea. Венесуэла убеждена в необходимости содействовать любой деятельности в нашем регионе, которая позволит нам развить эту идею.
Venezuela believes in the importance of international efforts to preserve the security and physical protection of radioactive materials and sources. Венесуэла придает большую важность усилиям международного сообщества, направленным на обеспечение технической и физической безопасности радиоактивных материалов и источников.
Furthermore, Venezuela was committed to meeting the targeted objectives established under the Political Declaration adopted at the twentieth special session of the General Assembly. Кроме того, Венесуэла добивается выполнения поставленных целей в соответствии с политической Декларацией, принятой на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Venezuela (Bolivarian Republic of) suggested that the Committee could interpret this on a case-by-case basis. Венесуэла (Боливарианская Республика) внесла предложение о том, что Комитет мог бы рассматривать каждый конкретный случай отдельно.
China, Egypt, India, Russia and Venezuela (Bolivarian Republic of) asked for the reference to article 3 to be deleted. Венесуэла (Боливарианская Республика), Египет, Индия, Китай и Россия предложили исключить упоминание о статье З.
Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed amendments to stress that international assistance could not be imposed on States. Венесуэла (Боливарианская Республика) предложила поправки, призванные подчеркнуть, что международная помощь не может быть навязана государствам.
Venezuela (Bolivarian Republic of) understood this to mean bodies dealing with the provision of technical assistance. Венесуэла (Боливарианская Республика) выразила мнение о том, что под ними подразумеваются органы, занимающиеся оказанием технической помощи.
Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed reformulating article 15 along the lines of CAT, article 24. Венесуэла (Боливарианская Республика) предложила изменить формулировку статьи 15 по аналогии со статьей 24 КПП.
Senegal and Venezuela (Bolivarian Republic of) agreed that the role of the Committee should be to provide its good offices. Венесуэла (Боливарианская Республика) и Сенегал согласились с тем, что роль Комитета должна сводиться к предоставлению его добрых услуг.
Brazil, Paraguay and Venezuela reported participating in Operation Six Frontiers in cooperation with neighbouring countries. Об участии в операции "Шесть границ" в сотрудничестве с соседними странами сообщили Бразилия, Венесуэла и Парагвай.
Venezuela no longer exports or imports rough diamonds. Венесуэла более не экспортирует и не импортирует необработанные алмазы.
Venezuela (Bolivarian Republic of) indicated that meteorological, environmental and technical problems would make a request for an extension necessary. Венесуэла (Боливарианская Республика) указала, что в связи с метеорологическими, экологическими и техническими проблемами окажется необходимым запрос на продление.
Venezuela ratified the Convention on 14 April 1999. Венесуэла ратифицировала Конвенцию 14 апреля 1999 года.
The request further indicates that Venezuela will cover the entire cost of operations, updating the budget as necessary. Запрос далее указывает, что Венесуэла будет покрывать всю стоимость операций, обновляя бюджет по мере необходимости.
Venezuela therefore belongs to those States that have a comprehensive system to fully protect and safeguard the rights of indigenous peoples. Таким образом, Венесуэла относится к числу государств, в которых существует развитая система комплексной защиты и обеспечения прав коренных народов.
Venezuela is willing to accept those decisions. Венесуэла готова согласиться с этими решениями.
Venezuela currently has diplomatic relations with every country of the African Union. В настоящее время Венесуэла поддерживает дипломатические отношения со всеми странами Африканского союза.
As a signatory to the NPT, Venezuela has maintained active participation in established cooperation machinery. Как государство, подписавшее ДНЯО, Венесуэла продолжает активно участвовать в учрежденном Договором механизме сотрудничества.
Venezuela recognizes that in recent years there have been some improvements. Венесуэла признает, что в последние годы произошли некоторые улучшения.
Venezuela promoted regional integration aimed at creating a society in which knowledge was integrative, development-oriented and human-centred. Венесуэла способствует развитию региональной интеграции, направленной на создание общества с комплексной системой знаний, ориентированной на развитие и обращенной к человеку.