Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Ms. Calcinari (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation endorsed the statement made by CARICOM. Г-жа Калсинари (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация поддерживает заявление КАРИКОМ.
Venezuela also welcomed the Government's commitment to comply with human rights obligations. Венесуэла также приветствовала готовность правительства выполнять обязательства по правам человека.
Venezuela finds it unacceptable that the management of those resources is being handled by means of an exclusionary judicial system. Венесуэла считает неприемлемым, что управление этими ресурсами регулируется замкнутой судебной системой.
Venezuela wishes to underscore the full relevance of the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. Венесуэла хотела бы подчеркнуть абсолютную актуальность заявления, сделанного от имени Движения неприсоединения.
Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. Венесуэла также активно поддерживает разработку и осуществление мер укрепления доверия и безопасности, согласованных Союзом южноамериканских государств.
At the national level, Venezuela has been strengthening its efforts in this area. Венесуэла активизирует усилия в этой области на национальном уровне.
Venezuela highlighted the policies undertaken by the Government related to the promotion and protection of cultural rights. Венесуэла отметила политику, проводимую правительством в области поощрения и защиты культурных прав.
Venezuela appreciated Bhutan's major efforts in building up an education system according to the needs of its inhabitants. Венесуэла высоко оценила значительные усилия Бутана по созданию образовательной системы, отвечающей потребностям его населения.
Venezuela sought information on the initiatives taken by Bhutan to ensure the progressive implementation of the right to education on the basis of equal opportunity. Венесуэла просила представить информацию об инициативах Бутана по обеспечению последовательного осуществления права на образование на базе равных возможностей.
Venezuela (Bolivarian Republic of) had deeply appreciated the presentation made by Saint Vincent and the Grenadines. Венесуэла (Боливарианская Республика) дала высокую оценку выступлению Сент-Винсента и Гренадин.
Venezuela recognized Timor-Leste's achievements in the field of social rights. Венесуэла отметила достижения Тимора-Лешти в области социальных прав.
Venezuela called for the highest priority to be given to the rights, equality and dignity of women in public policy making. Венесуэла выступает за установления высшего приоритета прав, равенства и достоинства женщин при разработке государственной политики.
Venezuela appreciates the solidarity of the Cuban people and of its historic leader, Commander Fidel Castro. Венесуэла признательна за солидарность кубинскому народу и его историческому лидеру - команданте Фиделю Кастро.
Venezuela firmly demands that the Government of the United States put an end to the cruel and punitive embargo against Cuba. Венесуэла решительно требует от правительства Соединенных Штатов прекратить жестокую и карательную блокаду против Кубы.
Likewise, the State of Venezuela has ratified most of the international instruments concerning childhood. Государство Венесуэла также ратифицировало большинство международных документов, касающихся защиты прав детей.
Venezuela calls on everyone to take decisions proportionate to the extent of their responsibility. Венесуэла призывает всех принять решения, пропорциональные степени их ответственности.
Egypt and Venezuela highlighted the need to preserve and strengthen the integrity and effective functioning of such mechanisms. Египет и Венесуэла отметили необходимость сохранения и укрепления эффективного функционирования таких механизмов.
Venezuela has made major contributions to efforts for cooperation and complementarity between the countries of the South. Венесуэла вносит значительный вклад в усилия по налаживанию сотрудничества и взаимодействия между странами Юга.
Venezuela also noted the Government's efforts to eradicate poverty and to launch a new programme for social development. Венесуэла также отметила усилия правительства по ликвидации нищеты и осуществлению новой программы социального развития.
Venezuela encouraged China to continue its work in the area of poverty reduction. Венесуэла призвала Китай продолжать работу в области сокращения масштабов нищеты.
Venezuela incorporated the monitoring of MDGs monitoring into an integrated system of social indicators for government. Венесуэла включила контроль за достижением ЦРДТ в комплексную систему социальных показателей для правительства.
Venezuela discovered oil at the beginning of the 20th century. Венесуэла открыла запасы нефти в начале 20го столетия.
In that one time, Venezuela became the largest exporter in the world. И с того момента Венесуэла превратилась в наибольшего экспортера в мире.
Well... Venezuela is actually north of the equator. Ну... вообще-то, Венесуэла севернее экватора.
They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла).