Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Venezuela joins that struggle, and that is why we are threatened. Венесуэла присоединяется к этой борьбе, и именно поэтому ей угрожают.
Venezuela is fully committed to the principles which promote the use of outer space exclusively for peaceful purposes. Венесуэла всецело привержена принципам, которые направлены на использование космического пространства исключительно в мирных целях.
Venezuela is aware that the active solidarity of our people is a way of working together to make progress. Венесуэла понимает, что активная солидарность нашего народа - это своего рода совместная работа на благо прогресса.
Colombia, Ecuador, Paraguay and Venezuela incorporated provisions in their national constitutions prohibiting the practice of enforced disappearance. Венесуэла, Колумбия, Парагвай и Эквадор включили в свои национальные конституции положения, запрещающие практику насильственных исчезновений.
As a responsible State, Venezuela is committed to preserve the environment for present and future generations. Как государство, осознающее свою ответственность, Венесуэла привержена делу сохранения окружающей среды для нынешнего и будущих поколений.
With respect to remittances, Venezuela believes that policies must be crafted and coordinated to reduce the difficulties involved in transferring remittances. Что касается денежных переводов, то Венесуэла считает необходимым разрабатывать и координировать политику, направленную на устранение трудностей, связанных с денежными переводами.
Accordingly, Venezuela reiterates its firm commitment to implement the provisions of resolution 1373. В этой связи Венесуэла вновь подтверждает свое твердое обязательство выполнить положения резолюции 1373.
Within the Group of 77, Venezuela is working for the same strategic consensus, dialogue and unity. В Группе 77 Венесуэла стремится к такому же стратегическом консенсусу, диалогу и единству.
Venezuela is speaking out - and taking action - in expressing its solidarity in the struggle against terrorism. Венесуэла решительно словом - и делом - заявляет о своей солидарности в борьбе с терроризмом.
Venezuela therefore reaffirms the need for an effective, universal legal instrument and submits the proposals below. В силу этого Венесуэла подтверждает необходимость разработки эффективного универсального юридического инструмента и представляет свои предложения, изложенные ниже.
Since then, Venezuela has strengthened efforts aimed at improving our system for managing and handling disasters. С тех пор Венесуэла наращивает усилия, направленные на улучшение нашей системы реагирования на стихийные бедствия и устранения их последствий.
Venezuela resolutely supports the adoption of effective measures to ensure demobilization of child soldiers and their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society. Венесуэла решительно поддерживает принятие эффективных мер по обеспечению демобилизации детей-солдат и по их реабилитации, физическому и психологическому восстановлению и реинтеграции в общество.
Venezuela was concerned about the loss of TK and in particular the degradation of ecosystems and biodiversity loss. Венесуэла обеспокоена утратой ТЗ, и в частности деградацией экосистем и истощением биоразнообразия.
At the domestic level, Venezuela had made progress by incorporating the CBD principles in national legislation. На местном уровне Венесуэла уже добилась прогресса в этой области, включив принципы КБР в национальное законодательство.
In 2006 Venezuela and Cuba began jointly sponsoring education programs in El Palomar, Bolivia. В 2006 году Куба и Венесуэла начали совместно спонсировать образовательные программы в Эль-Паломаре, Боливия.
Venezuela has three centres performing psychosurgery. Венесуэла имеет три центра, осуществляющих психохирургию.
The Austrian Federal Economic Chamber has a marketing office in Bogotá, subordinate to the Austrian Trade Commission in Caracas, Venezuela. Австрийская федеральная экономическая палата имеет торговый офис в Боготе, что подчиняется Австрийской торговой комиссии в Каракасе, Венесуэла.
In 2010, Venezuela ranked 59th of 128 countries on UNESCO's Education for all Development Index. В 2010 году Венесуэла заняла 59-е место из 128 стран по индексу ЮНЕСКО «Образование для всех».
The mail service was intended to improve the communication between the Santander Provinces and Venezuela and to create faster access to the coast of Maracaibo. Эта почта была призвана улучшить почтовое сообщение между провинциями Сантандер и Венесуэла и обеспечить более быстрый доступ к побережью Маракайбо.
The county of Guaicaipuro in the state of Miranda, Venezuela was named in his honor. Округ Гуаикайпуро в штате Миранда (Венесуэла) был назван в его честь.
The Province of Venezuela came under the jurisdiction of the Viceroyalty of New Granada (established in 1717). Провинция Венесуэла находилась в составе вице-королевства Новая Гранада (создана в 1717 году).
1854 - Slavery is abolished in Venezuela. 1854 год: Венесуэла отменяет рабство.
In response to the allegations Venezuela broke off diplomatic relations, and there was speculation of a possible war. В ответ на обвинения Венесуэла разорвала дипломатические отношения с Колумбией, высказывались предположения о возможной войне между странами.
Venezuela vetoed Guyana's bid to become a member of the Organization of American States (OAS) in 1967. В феврале 1967 года Венесуэла наложила вето на просьбу Гайаны войти в состав Организации американских государств (ОАГ).
She lived in Margarita Island, Venezuela until 2016. До 2016 года она проживала на острове Маргарита, Венесуэла.