Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Venezuela has also signed a number of bilateral treaties on extradition, the terms of which are binding on the parties. Кроме того, Венесуэла подписала ряд двусторонних договоров в области экстрадиции, условиями которых определяются соответствующие обязательства сторон.
Venezuela has agreed to supply 185,700 barrels of oil per day to the region. Венесуэла согласилась поставлять странам региона 185700 баррелей нефти в сутки.
This fund is financed by contributions from its member States, with Venezuela already having given $50 million. Этот фонд финансируется за счет взносов его государств-членов, причем Венесуэла уже внесла 50 млн. долл.
Abstaining: Brazil, Ecuador, India, Malaysia, Mexico, Peru, Uruguay, United States of America, Venezuela. Воздержались: Бразилия, Венесуэла, Индия, Малайзия, Мексика, Перу, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Эквадор.
However, for the countries worst affected such as Ecuador, Colombia and Venezuela, access to international markets remained restricted. Однако для стран, пострадавших в наибольшей степени, таких, как Венесуэла, Колумбия и Эквадор, доступ на международные рынки оставался ограниченным.
Mr. Arcaya (Venezuela) (spoke in Spanish): I again extend our congratulations to the President on his election. Г-н Аркайа (Венесуэла) (говорит по-испан-ски): Я вновь поздравляю Председателя с избранием.
Venezuela had only partially respected the Committee's guidelines for the submission of reports. Вместе с тем Венесуэла лишь частично учла разработанные Комитетом руководящие принципы представления докладов.
Demetrio Boersner (Venezuela) For the work of the Ad Hoc Committee in 1999. Деметрио Боерснер (Венесуэла)В течение работы Специального комитета в 1999 году.
Twenty-five years ago, only Colombia, Costa Rica, and Venezuela were reasonably stable Latin American democracies. Двадцать пять лет назад в Латинской Америке лишь Колумбия, Коста-Рика и Венесуэла представляли собой довольно стабильные демократии.
Others squandered the immense wealth of natural resources, say Nigeria or Venezuela, the latter, incidentally, recently adopting protectionist policies. Другие же растранжирили огромное богатство природных ресурсов, например, Нигерия или Венесуэла, последняя, кстати, недавно приняла политику протекционизма.
Venezuela agrees with the Secretary-General that conflict prevention has pride of place at the present international juncture. Венесуэла согласна с Генеральным секретарем, что предотвращение конфликтов в настоящий момент имеет особое значение.
Faced with these realities, Venezuela believes that national Governments bear the primary responsibility for dealing with the complex causes of such conflicts. Сталкиваясь с подобными ситуациями, Венесуэла считает, что основную ответственность за ликвидацию сложных причин подобных конфликтов несет национальное правительство.
Venezuela therefore believes that "early warning" must play a crucial role. Поэтому Венесуэла считает, что раннее предупреждение должно играть сегодня крайне важную роль.
Venezuela considers such efforts for prevention mandatory, for itself as a Member State and for the Organization as a whole. Венесуэла считает, что эти превентивные действия являются обязательными как для государств-членов, так и для Организации в целом.
If Venezuela is to reform, change must start at the top. Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Substantial progress on the inflation front is expected particularly in Venezuela and Mexico. Ожидается, что существенных успехов в деле борьбы с инфляцией добьются Венесуэла и Мексика.
Venezuela continues to implement its housing activities within the framework of the housing policy law. Венесуэла продолжает выполнение мероприятий в области жилищного строительства в рамках закона о жилищной политике.
The most notable examples of expansion occurred in Brazil and Venezuela. Наиболее яркими примерами такого увеличения денежной массы являются Бразилия и Венесуэла.
Venezuela was convinced that the key to progress and development was to adopt sound macroeconomic policies combined with appropriate social policies. Венесуэла убеждена, что ключом к прогрессу и развитию является принятие разумной макроэкономической политики, дополняемой соответствующей социальной политикой.
Venezuela welcomed the importance attached by the International Monetary Fund to social factors. Венесуэла приветствует то значение, которое Международный валютный фонд придает социальным факторам.
Inter-American Congress of Public Ministries of Labour Relations (Venezuela). Межамериканский конгресс работников органов прокуратуры по вопросам производственных отношений (Венесуэла).
Venezuela and Colombia: convention through exchange of notes interpreting article 9 of the Bolivarian Extradition Agreement. Венесуэла и Колумбия: соглашение в рамках обмена нотами о толковании положений статьи 9 Боливарианского соглашения о выдаче.
Please provide particulars of how Venezuela currently meets, or proposes to meet, that requirement. Просьба предоставить сведения о том, как Венесуэла в настоящее время выполняет или намерена выполнять это требование.
11 Argentina, Austria, Italy, Jamaica, Japan, South Africa, Spain and Venezuela. 11 Австрия, Аргентина, Венесуэла, Испания, Италия, Южная Африка, Ямайка и Япония.
Venezuela resolutely supported the creation of an international criminal court, taking an active and constructive part in negotiating its establishment. Венесуэла полностью поддерживала создание международного уголовного суда, принимая активное и конструктивное участие в переговорах по его созданию.