Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Venezuela provides numerous training facilities to nationals from the region, particularly from Central America and the Caribbean islands. Венесуэла предоставляет широкие возможности для получения профессиональной подготовки гражданам стран региона, особенно стран Центральной Америки и островных государств Карибского бассейна.
Mr. ADOLFO TAYLHARDAT (Venezuela) said that the issue of disarmament remained topical in the changing international political climate. ЗЗ. Г-н АДОЛЬФО ТАЙЛАРДАТ (Венесуэла) говорит, что в изменившейся международной политической обстановке проблема разоружения не утратила своей актуальности.
Venezuela stands firm in its commitment to the most important resource for our development: our boys, girls and adolescents. Венесуэла занимает твердую позицию в отношении своих обязательств перед самым важным ресурсом, необходимым для нашего развития: нашими мальчиками, девочками и подростками.
Venezuela was fully aware of the problem of illicit drug trafficking and use, at both the national and international levels. Венесуэла в полной мере осознает проблему, которую представляет собой незаконная торговля и потребление наркотиков как на национальном, так и на международном уровнях.
Mr. PULVENIS (Venezuela) said that the majority of delegations seem to wish to amend paragraph 1 radically. Г-н ПУЛЬВЕНИС (Венесуэла) констатирует, что большинство делегаций, как представляется, хотели бы коренным образом изменить пункт 1 статьи 7.
Presently, Ecuador and Venezuela host large populations of undocumented Colombians who have opted to remain anonymous for security reasons, among others. В настоящее время Эквадор и Венесуэла принимают значительные группы не имеющих документов колумбийцев, которые предпочитают сохранять анонимность в том числе и по причинам безопасности.
Signature: Venezuela (16 November 2001) Подписание: Венесуэла (16 ноября 2001 года)
Venezuela was currently hosting the Organization of American States (OAS) High-Level Meeting on Poverty, Equity and Social Inclusion. В настоящее время Венесуэла принимает у себя совещание высокого уровня в рамках Организации американских государств (ОАГ), на котором рассматриваются вопросы ликвидации нищеты, обеспечения равноправия и социальной справедливости для всех слоев населения.
Venezuela supported those recommendations and believed that the ECOSOC high-level debate and the General Assembly debates were particularly conducive to progress. Венесуэла присоединяется к этим предложениям и полагает, что обсуждение их на высоком уровне в Совете и на Генеральной Ассамблее стало бы мощным средством достижения прогресса в этой области.
Ecuador, Peru, Tajikistan, Venezuela Венесуэла, Перу, Таджикистан, Эквадор.
Bolivia, El Salvador and Venezuela have advanced in the implementation of the Convention, and national synergy workshops are under preparation. Боливия, Венесуэла и Сальвадор добились прогресса в осуществлении Конвенции, и в этих странах ведется подготовка к национальным рабочим совещаниям по вопросам синергизма.
Signature: Venezuela (10 December 2003) Подписание: Венесуэла (10 декабря 2003 года)
Venezuela then continued that effort by coordinating our Group in preparation for the important Johannesburg Summit on Sustainable Development, held a few days ago. Затем Венесуэла продолжала эту работу, координируя деятельность нашей Группы по подготовке к важной Международной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, состоявшейся несколько дней назад.
Members: Algeria, India, Indonesia, Venezuela Члены Комиссии: Алжир, Венесуэла, Индия, Индонезия
Venezuela believed that multilateral trade negotiations should be conducted from a broader perspective, and not just a narrowly commercial one, taking into account development needs. Венесуэла считает, что многосторонние торговые переговоры должны проводиться не в рамках исключительно коммерческих интересов, а исходя из более широкой перспективы, принимая во внимание потребности в области развития.
Australia and Venezuela reserved their position on the issue, while Egypt and Portugal mentioned that the procedure should be optional. Австралия и Венесуэла заявили, что они резервируют свою позицию по данному вопросу, а Египет и Португалия отметили, что такая процедура должна являться факультативной.
Signature: Venezuela (7 September 2000) Подписание: Венесуэла (7 сентября 2000 года)
WECAFC member countries such as Brazil, Cuba, Mexico, Venezuela and Guyana had attended the meetings and presented national case studies. Представители стран - членов ВЕКАФК, таких, как Бразилия, Куба, Мексика, Венесуэла и Гайана, присутствовали на этих заседаниях и представили материалы национальных тематических исследований.
Venezuela has signed and ratified the following international instruments relating to terrorism: Венесуэла подписала и ратифицировала следующие международные документы о борьбе с терроризмом, которые были приняты в рамках Организации Объединенных Наций:
Universidad de Carabobo, Venezuela, 1972 Employment History Университет штата Карабобо (УК), Венесуэла, 1972 год.
Signature: Venezuela (4 October 2011) Подписание: Венесуэла (4 октября 2011 года)
Approximately 12 other contributions pointed out that Venezuela had the second highest rate of university enrolment in Latin America. В 12 других представленных материалах указывалось, что среди всех стран Латинской Америки Венесуэла занимает второе место по числу лиц, получивших высшее образование.
Treasurer, C.A. Luz Electrica de Venezuela, Caracas, 1967-1971 Казначей в компании «К.А. Лус Электрика де Венесуэла», Каракас, 1967 - 1971 годы
It expressed concern that Venezuela had not authorized visits by representatives of international and regional human rights bodies in the last four years. Она выразила обеспокоенность в связи с тем, что на протяжении последних четырех лет Венесуэла не разрешает посещать страну представителям международных и региональных правозащитных органов.
In that connection, Venezuela noted measures taken to combat poverty through employment, health, education and nutrition programmes, particularly for vulnerable populations. В этой связи Венесуэла отметила меры, принимаемые для борьбы с нищетой посредством осуществления программ в области занятости, здравоохранения, образования и питания, особенно в отношении уязвимых групп населения.