Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
From the very outset the President of the Republic of Venezuela, Hugo Chávez Frías, vigorously repudiated the attacks on New York and Washington, on behalf of all Venezuelans. Сразу после нападений на Нью-Йорк и Вашингтон президент Республики Венесуэла Уго Чавес Фриас от имени всех венесуэльцев решительно осудил эти акты.
Accordingly, Venezuela attached great importance to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child which the General Assembly had recently adopted and which his Government had ratified on 7 September 2000. Венесуэла придает большое значение двум факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка, принятым недавно Генеральной Ассамблеей и ратифицированным правительством Венесуэлы 7 сентября 2000 года.
Undoubtedly, the most important element has been the establishment of the Kimberley Process and, more recently, the implementation of its Certification Scheme, in which Venezuela is a participant. Несомненно, самым важным элементом стало учреждение Кимберлийского процесса, совсем недавно, осуществление Системы сертификации, участником которого является Венесуэла.
Ms. Campos (Venezuela) was gratified by the mention of the support that her country had given to the implementation process of the Convention to Combat Desertification. Г - жа Кампос (Венесуэла) рада отметить упоминание о поддержке ее страной процесса осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием.
In response to the Committee's recommendations, Venezuela made the declaration provided for in article 14 of the Convention. B. Type of government В порядке выполнения рекомендаций Комитета Венесуэла сделала заявление по статье 14 Конвенции.
Mr. Maduro Moros (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): It is almost the end of the beginning of the annual debate in United Nations. Г-н Мадуро Морос (Боливарианская Республика Венесуэла) (говорит по-испански): Близится окончание первого этапа ежегодных прений в Организации Объединенных Наций.
In its reply, Venezuela (Bolivarian Republic of) states that the use of force may be authorized in case of public disorder and lack of respect for an authority. В своем ответе Венесуэла (Боливарианская Республика) заявляет, что применение силы может допускаться в случае общественных беспорядков или неуважения к власти.
Significant progress has been achieved in some countries, such as Canada, Colombia and Venezuela, but in others case law on indigenous rights appears to be at a standstill. В некоторых странах, как, например, Венесуэла, Канада и Колумбия, в этой области были достигнуты значительные успехи.
Venezuela has expressed its support for an increase in the number of both permanent and non-permanent Security Council members and has repeatedly advocated the suppression of the use of the veto. Венесуэла по-прежнему выступает в поддержку увеличения числа как постоянных, так и непостоянных членов Совета Безопасности и неизменно призывает к прекращению применения вето.
Belgium, Cyprus, Egypt, Estonia, Slovenia, Spain, Venezuela Бельгия, Кипр, Египет, Эстония, Словения, Испания, Венесуэла
To that end, Venezuela endorses the repeated declarations of the Movement of Non-Aligned Countries regarding the strengthening, within the legal and political framework of the Charter, of United Nations capacities in the prevention and peaceful resolution of conflicts and disputes. В этой связи Венесуэла присоединяется к многочисленным заявлениям Движения неприсоединившихся стран, касающихся укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области предупреждения и мирного разрешения конфликтов и споров, с учетом правовых и политических рамок Устава.
National human rights institutions in a range of other countries, including Cameroon, Honduras, Malawi, Slovenia, South Africa and Venezuela (Bolivarian Republic of), monitor violations of the right to food. Национальные правозащитные учреждения в ряде таких стран, как Венесуэла (Боливарианская Республика), Гондурас, Камерун, Малави, Словения и Южная Африка, осуществляют мониторинг нарушений права на питание.
Since 2009, a number of States have introduced legislation or policies to end immigration detention for certain categories of migrants, including Argentina, Belgium, Brazil, Canada, Hungary, Japan, Panama, South Africa, Sweden and Venezuela (Bolivarian Republic of). С 2009 года ряд государств, в том числе Аргентина, Бельгия, Бразилия, Венгрия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Канада, Панама, Швеция, Южная Африка и Япония, приняли законодательство или стратегии, призванные прекратить практику задержания определенных категорий мигрантов.
However, the ILO website indicated that to date only 23 countries had ratified the Convention, with Venezuela being the only Latin American country to sign it. При этом на веб-сайте МОТ сообщается, что к настоящему времени эта конвенция ратифицирована лишь 23 странами, причем в Латинской Америке ее подписала только Венесуэла.
This has been especially the case of CAF, a bank created with a specific mandate to support economic integration among its founding member countries (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela), all from the Andean region of South America. Это особенно касается КАФ - банка, учрежденного с конкретным мандатом поддерживать экономическую интеграцию его стран-основателей (Боливия, Венесуэла, Колумбия, Перу и Эквадор), которые расположены в Андском регионе Южной Америки.
In their discussions, the panellists from Costa Rica, Ecuador, Mexico and Venezuela (Bolivarian Republic of) discussed the status of space technology development in Latin America and the Caribbean. В ходе проведенных обсуждений их участники из Боливарианской Республики Венесуэла, Коста-Рики, Мексики и Эквадора обсудили состояние развития космической техники в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Ms. Engelbrecht Schadtler (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution based on its traditional support of the Group of 77 and China. Г-жа Энгельбрехт Шадтлер (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация присоединяется к консенсусу по проекту резолюции, основываясь на своей традиционной поддержке Группы 77 и Китая.
Mr. Rossell Arce (Plurinational State of Bolivia), introducing the draft resolution, said that Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala, New Zealand, Nicaragua, Norway, Paraguay, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of) had joined the sponsors. Г-н Росселль Арсе (Многонациональное Государство Боливия), представляя проект резолюции, говорит, что Аргентина, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гватемала, Коста-Рика, Куба, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Парагвай и Перу присоединились к числу авторов.
Ms. Calcinari Van Der Velde (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her Government was committed to the principles of non-intervention, State sovereignty and self-determination, and rejected selective country-specific resolutions adopted on the pretext of human rights concerns. Г-жа Кальсинари Ван Дер Вельде (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее правительство привержено принципам невмешательства, государственного суверенитета и самоопределения и выступает против избирательных страновых резолюций, принимаемых под предлогом обеспокоенности положением в области прав человека.
Ms. Calcinari Van Der Velde (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation firmly rejected the practice of adopting country-specific resolutions in line with its commitment to peace, mutual understanding and respect for the internal affairs of States. Г-жа Кальсинари ван дер Вельде (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация, руководствуясь своей приверженностью делу мира, взаимного понимания и невмешательства во внутренние дела государств, решительно отвергает практику принятия резолюций по конкретным странам.
Ms. Calcinari Van Der Velde (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation had supported the consensus on the draft resolution but had a reservation about the twentieth preambular paragraph. Г-жа Кальсинари Ван Дер Вельде (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация поддержала консенсус по данному проекту резолюции, но имеет оговорку в отношении двадцатого пункта преамбулы.
Mr. Uskov (Russian Federation) and Mr. Deleuze (Bolivarian Republic of Venezuela) requested more time to consult their capitals with regard to the proposed text. Г-н Усков (Российская Федерация) и г-н Делоз (Боливарианская Республика Венесуэла) просят больше времени для того, чтобы проконсульти-роваться со своими столицами относительно предлагаемого текста.
Venezuela (Bolivarian Republic of) is engaged in building homes (400 planned) and hospitals (20 planned). Венесуэла (Боливарианская Республика) занимается строительством домов (запланировано 400 единиц) и больниц (запланировано 20).
Mr. Ovalles Santos (Bolivarian Republic of Venezuela) said that the measures taken by some developed countries to mitigate the impact of the global financial and economic crisis had adversely affected the ability of developing countries to finance development and combat poverty. Г-н Овальес Сантос (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что меры, которые были приняты некоторыми развитыми странами для смягчения последствий мирового финансово-экономического кризиса, уже оказывают пагубное воздействие на способность развивающихся стран финансировать развитие и бороться с нищетой.
Mr. Ovalles-Santos (Bolivarian Republic of Venezuela) said that the United Nations and, in particular, the General Assembly had the authority to spearhead a profound reform of the global economic system and the international financial architecture. Г-н Овальес Сантос (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что Организация Объединенных Наций, в частности Генеральная Ассамблея, имеет достаточно полномочий для того, чтобы способствовать глубокому реформированию мировой экономической системы и международной финансовой архитектуры.