Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэла

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэла"

Примеры: Venezuela - Венесуэла
Venezuela is making a great effort to ensure the preservation of the environment, often in areas to which access is extremely difficult. Венесуэла предпринимает большие усилия, направленные на сохранение окружающей среды, часто в районах, доступ в которые чрезвычайно труден.
For these reasons, Venezuela believes that the problems of transit countries must be viewed in a broader context. В силу этих причин Венесуэла считает, что проблемы стран транзита должны рассматриваться в более широком контексте.
Venezuela resolutely supports all initiatives and actions the international community has undertaken along these lines. Венесуэла решительно поддерживает все инициативы и действия международного сообщества, предпринятые в этом направлении.
In that regard, I note here in the Security Council that Venezuela submitted its national report last year. В этой связи я отмечаю здесь, в Совете Безопасности, что в прошлом году Венесуэла представила свой национальный доклад на эту тему.
Honorary President, First Venezuelan Criminological Congress, Valencia, Venezuela, July 1972. Почетный председатель, первый Венесуэльский криминологический конгресс, Валенсия, Венесуэла, июль 1972 года.
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Venezuela) welcomed the results achieved by the Working Party. Представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Венесуэла) приветствовала результаты, достигнутые Рабочей группой.
Argentina, Mexico and Venezuela were the major poles of attraction for subregional migrants. Наиболее притягательными местами для субрегиональных мигрантов были Аргентина, Мексика и Венесуэла.
Venezuela, for its part, welcomed the efforts made by the Russian Federation towards a peaceful solution of the conflict. Венесуэла, в свою очередь, дала высокую оценку позиции Российской Федерации, направленной на мирное урегулирование этого конфликта.
Belarus, Cape Verde, Russian Federation, Venezuela. Воздержались: Беларусь, Венесуэла, Кабо-Верде, Российская Федерация.
Venezuela: Two years (FWCC). Венесуэла: два года (ВККД).
Venezuela: Not recognized (NISBCO). Венесуэла: не признается (СНМСОС).
Torture is absolutely prohibited both under the international instruments to which Venezuela is party and under its own domestic law. Как международные договоры, участницей которых является Венесуэла, так и нормы внутреннего законодательства страны категорически запрещают применение пыток.
Mr. YEPEZ MARTINEZ (Venezuela) said that the bracketed text in article 38 should be retained. Г-н ЙЕПЕС МАРТИНЕС (Венесуэла) говорит, что следует сохранить заключенный в скобки текст в статье 38.
Venezuela had informed the international community of the progress made in each of the spheres covered by that document. Венесуэла проинформировала международное сообщество о прогрессе, достигнутом в каждой из областей, охватываемых этим документом.
Mexico is providing grants or scholarships to poor girls and young women, while Venezuela is implementing educational programmes for indigenous women. Мексика предоставляет субсидии или стипендии девочкам и девушкам из бедных семей, а Венесуэла осуществляет учебные программы для женщин из числа коренных народов.
Venezuela, for instance, intends to establish ethical committees to monitor the respect of human rights in mental health. Венесуэла, например, намерена учредить комитеты этического контроля за тем, как уважаются права человека в области охраны психического здоровья.
Venezuela will compile statistics relating to the legal process, in particular the effect of the judicial process on women. Венесуэла подготовит статистические данные, касающиеся судопроизводства и, в частности, последствий процессуальных действий для женщин.
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country. Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
Pretty much like 10 years ago, Venezuela, once a destination for immigrants from around the world, remains under-developed. Точно как и 10 лет назад, Венесуэла, которая когда-то было местом назначения иммигрантов со всего мира, остается слаборазвитой страной.
In all of these areas, Venezuela is faring poorly even by Latin America's low standards. По всем этим показателям Венесуэла живет бедно даже на фоне низких стандартов Латинской Америки.
It was founded experimentally in Caracas (Venezuela) on 7 September 1966. Она была создана на экспериментальной основе в Каракасе (Венесуэла) 7 сентября 1966 года.
Various articles of the Constitution indicate the way in which Venezuela defines and implements the right to self-determination. Различные статьи Конституции посвящены тому, каким образом Венесуэла определяет и осуществляет на практике право на самоопределение.
Venezuela is, and has been throughout its history, a country of immigration. В течение длительного периода своего развития Венесуэла была и продолжает оставаться страной иммиграции.
Venezuela fully recognizes and complies with the provisions of the statement in article 4 of the Covenant. Венесуэла признает и осуществляет в полном объеме цели, сформулированные в статье 4 Пакта.
Other countries that have adopted codes or laws more recently are Nicaragua, Venezuela, Bolivia and Paraguay. К числу стран, где такие кодексы и законы были приняты позже, относятся Никарагуа, Боливарианская Республика Венесуэла, Боливия и Парагвай.