Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуют

Примеры в контексте "Required - Требуют"

Примеры: Required - Требуют
Objections made by counsel in respect of the absence of a complaint or of official entries made by the police officers were neither recorded (as required by the rules and regulations of the Police Department) nor was any ruling made in respect of such objections возражения адвоката по поводу отсутствия жалобы или официальной записи об инциденте сотрудниками полиции не были зарегистрированы (как этого требуют правила и положения об Управлении полиции), и в отношении этих возражений не было вынесено никакого решения;
Peacekeeping operations required dynamic reform. Операции по поддержанию мира требуют проведения энергичных реформ.
Some issues required specific resources. Некоторые вопросы требуют конкретных ресурсов.
Some of the key terms required clarification. Некоторые ключевые определения требуют разъяснения.
The Inspectors' recommendations required further consideration. Рекомендации инспекторов требуют дополнительного рассмотрения.
All of those allegations required explanation. Все эти утверждения требуют объяснений.
it is required by their customers; этого требуют их клиенты;
Those points required clarification. Эти положения требуют пояснений.
Those figures required explanation. Эти цифры требуют комментариев.
Non-chemical alternatives required increased attention. Нехимические альтернативы требуют повышенного внимания.
The magnitude of the visionary post-2015 framework required a comprehensive implementation strategy. Масштабы перспективной рамочной программы развития на период после 2015 года требуют всеобъемлющей стратегии ее осуществления.
Available ecosystem-level models required further testing and verification with observations. Модели, разработанные на уровне экосистем, требуют дальнейшего тестирования и проверки с представлением соответствующих замечаний.
Utility bond-holders required certainty on CCS liability with no indefinite long-term risk exposure. Держатели акций и облигаций коммунальных предприятий требуют определенности в отношении обязательств, связанных с внедрением технологий УХУ, и ограничения продолжительности несения рисков.
This accounted standarts are highly complex... and required which experts often disagree. Ёти стандарты бухгалтерского учета очень сложные, и требуют определений, с которыми эксперты часто не согласны.
The Board recommends that the Tribunal ensure that all of its suppliers have complete records/information on file, as required by paragraphs 7.11.4 and 7.7.4 of the Procurement Manual, to guarantee that only qualified vendors are called upon to provide required goods and services. Комиссия рекомендует Трибуналу обеспечить наличие в файлах всех записей/информации о его поставщиках, как того требуют пункты 7.11.4 и 7.7.4 Руководства по закупкам, с тем чтобы необходимые товары и услуги предоставляли только те поставщики, которые отвечают предъявляемым требованиям.
Wherever consolidated Knowledge is required, we are the right Partnership. Где особые задачи требуют особой компетенции, мы самый подходящий партнёр.
In order to propose an amendment to some sections a three-fifths majority was required. Предложения о пересмотре положений некоторых разделов требуют их поддержки большинством в три пятых голосов.
The administering Power's laws required that all goods from the United States must be transported to Guam on United States ships. Законы управляющей державы требуют, чтобы все товары из Соединенных Штатов перевозились только судами этой страны.
The Board noted that Global Contraceptive Commodity Programme cyclical stock counts had not been performed as required by the guidelines. Комиссия отметила, что регулярный подсчет инвентарных запасов ГПРКС не проводился, как того требуют руководящие принципы.
We can arrange school visits, interviews and language support if required. Некоторые из школ требуют подачи заявления на прием за один или два года наперед.
Economic difficulties, adjustment and stabilization programmes have required most developing countries to make major financial adaptations, particularly by cutting government expenditure. Экономические трудности, программы преобразований и стабилизации требуют от большинства развивающихся стран произвести крупные финансовые изменения, чтобы приспособиться к таким условиям, в частности, урезав государственные расходы.
Demonstration of technological and managerial strategies for environmental and safety best-practice are increasingly required by banks and financial institutions that finance investment projects. Банки и финансовые учреждения, выделяющие средства на инвестиционные проекты, все чаще требуют продемонстрировать технологические и управленческие стратегии для использования методов наилучшей практики в области экологии и безопасности.
Although HIV/AIDS infection was very limited and rarely reported, all cases required medical and psychological support. Несмотря на то что информация о заболеваемости ВИЧ/СПИДом крайне ограничена и редко доводится до сведения, все случаи требуют медицинского лечения и психологической поддержки.
The Board considered that instalments awaiting reporting for more than one year still required explanation and special measures. По мнению Комиссии, те произведенные частями выплаты, которые ожидают представления оправдательных документов в течение более одного года, требуют разъяснений и обусловливают необходимость принятия специальных мер.
In addition to efforts by the countries themselves, a successful transition and integration into the world economy required broad international support. Построение качественно новой экономической системы в странах с переходной экономикой и их полноценная интеграция в мировую экономику требуют значительных усилий не только этих стран, но и широкой поддержки со стороны мирового сообщества.