| Mikhail Khodorkovsky's arrest and trial were orchestrated for precisely this reason. | Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине. |
| That is precisely why the International Criminal Court in The Hague was established. | Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге. |
| And if there's anything that has permeated this room, it is precisely that. | Если что-то и пропитывает эту комнату, то это именно оно. |
| Contrary to legend, the boundary is precisely where the United States Congress intended. | Однако на самом деле граница проходит именно там, где было определено решением Конгресса. |
| The result was international monetary chaos - precisely the path we are heading down now. | Результатом стал международный денежно-кредитный хаос - и это именно тот путь, по которому мы движемся сегодня. |
| That's precisely what prompted the ban on DNA resequencing. | Именно поэтому изменения последовательности ДНК и запретили. |
| I have survived on the island precisely by avoiding these types of encounters. | Я выжила на этом острове именно потому, что избегала таких встреч. |
| The Point-of-View Gun, conveniently, does precisely what its name suggests. | Оружие Точка зрения действует именно так, как подсказывает название. |
| Which is precisely why we are investing in their infrastructure. | Именно поэтому мы собираемся инвестировать в их инфраструктуру. |
| For precisely that reason, it may well be too early to write off the single currency. | Именно по этой причине вполне может оказаться, что списывать со счетов единую валюту рановато. |
| But this is precisely the point. | Но именно в этом и заключается все дело. |
| As the poet himself admitted it was precisely the originality and extravagance of his work that contributed to his relative commercial success. | Сам поэт признавал, что именно оригинальность и экстравагантность данного труда способствовала его успеху. |
| I think that this is precisely what makes things so difficult for the Germans. | Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев. |
| This is precisely what they are doing with the Euro. | Именно так они поступают с евро. |
| The minimum allowable wage is precisely that: a minimum. | Минимальная допустимая заработная плата означает именно минимум. |
| I agreed to your advances precisely because you're spoken for. | Я согласилась быть с тобой именно потому, что ты сказал мне об этом. |
| But precisely between stone and plants. | Но именно от камня к растению. |
| That is precisely what we're intending to find out, Mr. Thornhill. | Именно это мы и хотим выяснить, мистер Торнхилл. |
| Keller says this is precisely what we need to pursue a claim against them. | Келлер говорит, что именно это нам нужно, чтобы подать на них в суд. |
| And I made you chair of this convention precisely for moments like this. | Я назначил вас председателем съезда именно ради таких ситуаций. |
| That's precisely why I hired you. | Именно поэтому я и нанял вас. |
| That is precisely why it all failed before the Death. | Именно поэтому все и рухнуло до прихода Мора. |
| Which is precisely why he can't risk letting you talk to them. | Именно поэтому он не может рисковать вашим выступлением. |
| That's precisely what we are going to do. | Именно это мы и будем делать. |
| The Baudelaire fire is precisely why I'm here. | Пекло Бодлеров, именно то, почему я здесь. |