Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Precisely - Именно"

Примеры: Precisely - Именно
It is precisely those decisions that are contested and are the object of the dispute. Именно эти решения и опротестовываются и являются предметом спора.
Greece's foreign and security policy is based precisely on these principles and values. Именно этими принципами и ценностями Греция руководствуется в своей внешней политике и в политике в области безопасности.
Revised draft article 12 did precisely that in connection with the right to a family life. Именно такой баланс установлен в проекте статьи 12 в связи с правом на семейную жизнь.
We are therefore very gratified that it is precisely a member of the Common Market which is leading our deliberations. Поэтому нам особенно приятно, что именно представитель одного из членов Южноамериканского общего рынка руководит нашими прениями.
However, intellectual property rights were being used precisely to prevent such technology flows. Однако права интеллектуальной собственности используются именно как препятствие таким технологическим потокам.
It is precisely that which has created the conditions for civil peace and strengthened stability. Именно это и создавало условия для гражданского мира, укрепляло стабильность.
Perhaps that is precisely why the population of Azerbaijan is so varied in ethnic and religious terms. Быть может, именно поэтому состав населения Азербайджана столь многоцветен в этническом и в конфессиональном отношении.
The recommendations addressed to their authorities, as contained in this report, are aimed precisely at helping them to do so. Содержащиеся в настоящем докладе рекомендации, адресованные их руководству, направлены именно на то, чтобы помочь им в этом.
His delegation had come to Geneva precisely to engage in dialogue with the Committee. Его делегация прибыла в Женеву именно для целей ведения диалога с Комитетом.
Yet the problem in other countries was precisely the low-level composition of such institutions, which necessitated efforts to upgrade them. Вместе с тем в других странах проблемой считается именно низкий статус лиц, входящих в состав таких учреждений, в связи с чем возникает необходимость в повышении их статуса.
They are precisely the sort of vulnerable group that international human rights law is designed to protect. Они представляют именно ту уязвимую группу, которую призвано защищать международное право, регулирующее права человека .
This is precisely what the Republic of Azerbaijan has been striving to accomplish all these years. Именно к этому все эти годы стремилась Азербайджанская Республика.
Spain has rejected the explosive demolition method, precisely because of the cost to the environment. Испания отвергла метод уничтожения с использованием взрывчатых веществ именно из-за вреда, который он причиняет окружающей среде.
That is precisely why I have brought up that unfortunate incident and wanted to share our views on it with the Assembly. Именно поэтому я решил коснуться этого печального инцидента и поделиться с Ассамблеей нашими соображениями по этому поводу.
I should like to submit for the General Assembly's consideration two specific ideas, precisely because we must act now. Я хотел бы представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи две конкретные идеи именно потому, что мы должны действовать уже сейчас.
And that is precisely what happened last month. Именно это и произошло в прошлом месяце.
Here, unfortunately, we are dealing with precisely such an issue. К сожалению, в данном случае мы имеем дело именно с такой проблемой.
In respect of the private credit market, difficulties are due in large part precisely to the institutional framework. Трудности на частном рынке кредитования в значительной мере объясняются именно институциональными факторами.
The reason for briefing the Committee was precisely that it could draw on the Declaration in making recommendations to States. Этот брифинг для членов Комитета проводится именно по той причине, что он может пользоваться этой Декларацией при вынесении рекомендаций государствам.
That was precisely the aim of the revised draft resolution introduced by Mexico. Именно такая попытка сделана и в представленном Мексикой тексте.
And it is precisely the interest of speculators that drives up the price of a barrel. Именно биржевики заинтересованы в росте цены нефти за баррель.
In that connection, we support periodic elections, precisely because they offer the best way to ensure accountability. В этой связи мы поддерживаем периодические выборы именно потому, что они являются наилучшим способом обеспечения подотчетности.
Most differences of opinion correspond to the discussion of categories of membership, and that is precisely where we must direct our best efforts. Значительные расхождения мнений сохраняются по вопросу о категориях членства, и именно на этом следует сосредоточить усилия.
Indeed, some have contended that it is precisely sovereignty that creates international law. Более того, высказывается точка зрения, что именно "суверенитет создает международное право".
It is precisely in the field of health that the Venezuelan Government has had its greatest successes in the fight against poverty. И как раз именно в области здравоохранения венесуэльское правительство и одерживает свои самые крупные победы в борьбе с нищетой.