Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Precisely - Именно"

Примеры: Precisely - Именно
That is precisely what the region and subregion concerned can do best. Это именно то, что лучше всего делают заинтересованные регионы и субрегионы.
In the past, my country may have suffered precisely because of its universalism, its openness and its freedom. Возможно, в прошлом моя страна страдала именно из-за своей универсальности, открытости и свободы.
It is precisely this characteristic that require that we produce results. Именно эта его черта и требует от нас конкретных результатов.
It is precisely for that reason that the work of the Programme has won the widespread praise and commendation of the international community. Именно по этой причине деятельность Программы завоевала повсеместное признание и высокую оценку международного сообщества.
We have chosen to proceed slowly precisely for that reason. Именно по этой причине мы решили действовать медленно.
It is precisely such use that is not included in the currently existing concept of "remote sensing activities". Существующая в настоящее время концепция "деятельности по дистанционному зондированию" не охватывает именно такое использование.
The United States believes unequivocally that the freedoms of religion and expression are precisely the antidote that is needed to combat intolerance. Соединенные Штаты безоговорочно полагают, что именно путем поощрения свободы религии и выражения убеждений можно бороться с нетерпимостью.
In our view, it is precisely this set of circumstances that requires us to have an internationalist outlook. С нашей точки зрения, именно такие обстоятельства требуют от нас применения международного подхода.
Indeed, this section of last year's report starts precisely with such a reference. В частности, в докладе прошлого года именно этот раздел начинается с упоминания неофициальных заседаний.
The Executive Director added that the audit reports are valuable precisely because they are not "softened". Директор-исполнитель добавил, что доклады по итогам ревизий ценны именно тем, что информация в них не «приукрашивается».
In practice, mutual agreement between the disputants is most often reached precisely while the strike is in progress. На практике взаимное соглашение между сторонами в споре чаще всего достигается именно в ходе забастовки.
This is precisely why activities, staff and applications performing and supporting them need to be prioritized. Именно поэтому необходимо определить приоритетность видов деятельности, категорий сотрудников и программных средств, которые их осуществляют и поддерживают.
This is precisely the sinister agenda that Eritrea's adversaries have been pursuing for years. Именно в этом и заключается зловещая повестка, которую противники Эритреи стремятся реализовать на протяжении многих лет.
Indeed, the key to the successful resolution of today's most acute problems lies precisely in the world's unity and understanding. Именно в единстве мира и взаимопонимании кроется залог успеха в решении самых острых проблем современности.
This holds particularly true for preventive diplomacy, precisely because much of its value lies in its adaptability. Это особенно относится к превентивной дипломатии, поскольку она ценна именно своей гибкостью.
But the thousands of Haitians still in camps are precisely the most vulnerable. Но именно тысячи гаитян, которые все еще находятся в лагерях, наиболее уязвимы.
As a "privileged interlocutor" with the organization, UNOWA can target backstopping, support and extra capacity and technical expertise precisely where needed. В качестве «привилегированного собеседника» с этой организацией ЮНОВА может рассчитывать на помощь, поддержку, дополнительные ресурсы и техническую помощь именно тогда, когда в этом возникает необходимость.
Since then, we have implemented a range of policies aimed at achieving precisely that goal. После этого мы претворили в жизнь широкий спектр мер, направленных на достижение именно этой цели.
Disaster relief capability and capacity-building in that context is precisely what is urgently needed by affected countries. В этой связи пострадавшие страны остро нуждаются именно в расширении возможностей по реагированию на чрезвычайные ситуации и в наращивании потенциала.
That was precisely the task that the Commission had undertaken in when including the topic in its programme of work. Именно эту цель преследовала Комиссия, когда она включила данную тему в программу своей работы.
One of the major advantages of the reservations dialogue is precisely its highly pragmatic nature. Одним из важнейших преимуществ диалога по оговоркам является именно его весьма прагматичный характер.
Mr. Ramadhan was precisely held in these premises. Г-н Рамадхан содержался именно в этом помещении.
Human rights-based interventions may be especially susceptible to this distortion precisely because they are less amenable to evidence-based evaluations. Правозащитные меры могут быть в особой степени подвержены такому искажению именно потому, что они в меньшей мере поддаются основывающимся на свидетельствах оценкам.
This is precisely what is at stake in the present case. Именно это и поставлено на карту в данном деле.
It is precisely a shortage of the civilian capacities needed to ensure sustainable peace that significantly characterizes almost all post-conflict States. Именно нехватка гражданского потенциала, необходимого для обеспечения устойчивого мира, в значительной степени характеризует почти все постконфликтные государства.