We applaud the Government for committing to precisely that. |
Мы воздаем правительству должное за то, что оно обязуется именно этим и заниматься. |
And it happened precisely in this town. |
Надо же такому случиться, что это произошло именно в этом городе. |
Evelyn, that was precisely the pep talk I needed. |
Эвелин, это именно тот стимулирующий разговор, который был мне нужен. |
I believe what happened in church was a warning about precisely this. |
Мне кажется, то, что случилось в церкви, было предостережением именно об этом. |
The purpose of that Agreement is precisely to avoid overexploitation. |
Цель этого Соглашения состоит именно в том, чтобы избежать чрезмерной эксплуатации. |
Some users might avoid using e-signatures precisely because of that lowered standard. |
Некоторые пользователи, возможно, будут воздерживаться от использования электронных подписей именно потому, что стандарт снижен. |
We call for more constructive conversation precisely on this particular subject. |
И мы призываем к самому конструктивному и внимательному разговору именно на эту тему. |
It was precisely this questionable argument that prevented this provision from being implemented. |
Именно упомянутый выше сомнительный аргумент и является препятствием для осуществления этого положения резолюции. |
Violent conflict undermines the quality, quantity and consistency of Government functions and essential services precisely when citizens are in most urgent need of them. |
Насильственные конфликты отрицательно сказываются на качестве, объеме и бесперебойности работы правительства и основных служб именно тогда, когда граждане больше всего нуждаются в предоставляемых ими услугах. |
This is precisely the kind of role that is contemplated in the preliminary considerations of a future ICT strategy for the Organization. |
Именно такая роль рассматривается в процессе предварительного изучения будущей стратегии ИКТ в Организации. |
We should have precisely this approach in this issue and aspire to provide our children with the best education. |
Мы должны подходить в этом вопросе именно так и стремиться дать нашим детям лучшее образование. |
Rather, the Special Rapporteur calls for data to be collected on certain issues precisely to bring them to light. |
Напротив, Специальный докладчик призывает осуществлять сбор данных по определенным вопросам именно для того, чтобы обратить на них внимание. |
A shared, general understanding was precisely what the Commission might hope to achieve. |
Разделяемое всеми, общее понимание - это именно то, что Комиссия могла бы надеяться достичь. |
HFCs were the fastest-growing category of greenhouse gases and their use was increasing precisely because of the activities of the Montreal Protocol. |
ГФУ представляют собой наиболее быстрорастущую категорию парниковых газов, и их применение растет именно в силу мероприятий по Монреальскому протоколу. |
It was precisely with this in mind that UNHCR was looking at developing better operational guidance, including from a solutions angle. |
Именно в таком ключе УВКБ намерено разрабатывать усовершенствованные оперативные руководящие принципы, принимая во внимание перспективу обеспечения решений. |
Yet, some higher risk sectors are precisely those that need investment for achieving sustainable development. |
Вместе с тем некоторые характеризующиеся более высокой степенью риска направления деятельности относятся именно к тем секторам, в которых требуются инвестиции для достижения устойчивого развития. |
Improved inter-Korean relations precisely mean the independent reunification, peace and prosperity desired by all Koreans. |
Именно через улучшение межкорейских отношений будут достигнуты желанные для всех корейцев самостоятельное воссоединение, мир и процветание. |
However, a number of delegations expressed doubts precisely for reasons of compliance with domestic law. |
Однако некоторые делегации выразили сомнения именно в силу причин, связанных с соблюдением требований внутреннего права. |
Each one makes an agreement with the world and the motivation is precisely freedom. |
Каждый человек заключает договор с миром, и мотивацией выступает именно свобода. |
For 2006 - 2010, one priority goal was precisely to address gender issues. |
На период 2006-2010 годов одна из таких приоритетных задач посвящена именно гендерной проблематике. |
It was appropriate to draw attention to them precisely because of their function as inhibitors of freedom of expression. |
Целесообразно привлечь к ним внимание именно потому, что они действуют как факторы, сдерживающие свободное выражение мнений. |
This is unfortunate, the speaker concluded, because it is precisely these values that are so lacking in modern Ukrainian society. |
Это достойно сожаления, заключил оратор, поскольку «именно этих ценностей не хватает в современном украинском обществе. |
Diversity of views is precisely what civil society brings to the table. |
Разнообразие точек зрения - это именно тот вклад, который обеспечивает гражданское общество. |
This is precisely where the definition of sustainable development goals will be essential. |
Именно для этого необходимо определить цели в области устойчивого развития. |
The SPT further requests details of which Ombudsman's Offices precisely are affected by these measures. |
ППП просит также сообщить, какие именно канцелярии омбудсмена затрагивают эти меры. |