Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Precisely - Именно"

Примеры: Precisely - Именно
That is precisely what is now helping the Conference on Disarmament to move forward, if only a little. Именно это сейчас помогает Конференции по разоружению продвигаться вперед, путь и понемногу.
Let us resolve to address precisely this challenge. Давайте же обратимся к решению именно этой проблемы.
The Sustainable Development Board aims at precisely that. Совет по устойчивому развитию стремится именно к этой цели.
Debate continues over precisely when the protection of human rights justifies extraterritorial jurisdiction. Споры о том, когда именно защита прав человека оправдывает экстерриториальную юрисдикцию, продолжаются.
In fact, I am moving this proposal precisely because Belarus will only get its next turn as President long after my retirement. Собственно, я вношу это предложение именно потому, что следующее председательство дойдет до Беларуси гораздо позже моего пенсионного возраста.
And it is precisely in these branches of the economy that wages are lowest. И именно в этих отраслях экономики наименьшая заработная плата.
It is his belief, however, that the approach he is proposing could also be of great value precisely to such authorities. Однако он убежден, что предлагаемый им подход может также оказаться весьма полезным именно для этих органов.
It is precisely on the causes and consequences of that crisis that I wish to dwell further. Именно на причинах и последствиях этого кризиса я хотел бы заострить в дальнейшем свое внимание.
The topics dealt with were indeed complex, but that was precisely why member States were particularly interested in them. Их тематика действительно сложна, однако именно поэтому государства-члены проявляют особый интерес к этим документам.
Most affected have been precisely those developing countries that had seemingly integrated most successfully into the globalizing world economy, notably those in East Asia. Больше всех пострадали именно те развивающиеся страны, которые, как представлялось, наиболее успешно интегрировались в глобализующуюся мировую экономику, и прежде всего страны Восточной Азии.
It is in precisely these areas where CIS countries are deficient. Именно в этих областях у стран СНГ не все обстоит благополучно.
The President: That is precisely what I meant by this proposal complicating matters. Председатель: Я имел в виду именно это, сказав, что данное предложение осложняет ситуацию.
It is precisely the absence of such identifying features that makes the generic notion of "permanent membership" so hard to accept. Именно из-за отсутствия таких определяющих черт так трудно согласиться с общим понятием «постоянного членства».
On the other hand, donor support is crucial precisely in order to achieve a positive outcome. С другой стороны, поддержка доноров имеет решающее значение именно для достижения позитивного результата.
That was precisely the purpose of the wording "shall ascertain". Именно в этом состоит цель выражения "должен следить".
It is precisely these methods that make it possible to minimize the suffering of the civilian population and to find ways to a stable peace. Именно эти методы позволяют сводить к минимуму страдания гражданского населения, находить пути к прочному миру.
And it is precisely this ambiguity that requires an attentive analysis, making due allowances, with regard to aggravated discrimination. Именно эту неясность необходимо внимательно, сохраняя заданные пропорции, проанализировать применительно к дискриминации по нескольким признакам.
State support is being provided precisely to those who are in need of it. Государственная поддержка сегодня оказывается именно тем, кто в ней действительно нуждается.
It is precisely for this reason that the Government of Malta is asking itself a number of questions. Именно по этой причине Правительство Мальты задает себе целый ряд вопросов.
It is precisely by strengthening such cooperation that the Security Council can make an important contribution to combating terrorism. Именно путем укрепления такого сотрудничества Совет Безопасности может внести важный вклад в борьбу с терроризмом.
That was precisely the case with the draft under consideration. Именно это является случаем рассматриваемого проекта.
In addressing the Millennium Summit, the President of Argentina focused precisely on this issue. В своем обращении к Саммиту тысячелетия президент Аргентины уделил внимание именно этим вопросам.
This was precisely what the British empire-builders had wanted to prevent. Строители британской империи хотели предотвратить именно это.
Instead, it would present difficulties, since it was precisely internal law that defined what was considered a State organ. Напротив, возникнут трудности, поскольку именно во внутреннем праве содержится определение того, что является органом государства.
Of course, some believe an income tax cut is precisely what the French economy needs. Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога - это именно то, что необходимо французской экономике.