| One that is closer to the village is called Sa Spendula, whose literal translation would mean precisely the waterfall. | Один, который находится ближе к деревне называется Сб Spendula, чьи буквальном переводе означает именно водопада. |
| Albini observed that "they wanted to make precisely the sort of record that I'm comfortable doing". | Альбини заметил, что «они хотели сделать именно такую запись, которую мне удобно делать». |
| In fact, this is precisely what caused the misanthropy in them. | Фактически, именно это зародило в них человеконенавистничество. |
| One of these murders was committed precisely in order to take possession of the car, and then burn it. | Одно из этих убийств было совершено именно для того, чтобы завладеть машиной, а потом её сжечь. |
| Affection and empathy - which is precisely what the human race had once promoted - was hardly found in the heart. | Любви и сочувствия - что именно человеческая раса некогда способствовал - едва ли найти в сердце. |
| The rest is precisely as Lyosha described it. | А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш. |
| It means precisely what it says. | Это значит именно то, что написано. |
| That is precisely what they want us to do. | Именно этого они от нас добиваются. |
| And yet your humanism is precisely why war will happen. | И именно из-за вашего гуманизма война будет. |
| The result was international monetary chaos - precisely the path we are heading down now. | Результатом стал международный денежно-кредитный хаос - и это именно тот путь, по которому мы движемся сегодня. |
| Which is precisely what Marie-Claude... wants for The Gallery. | А это именно то, что Мэри-Клод хочет видеть в Галерее. |
| It's precisely what you think. | Это именно то, что ты думаешь. |
| It's precisely what you think. | Это именно То, что ты думаеш. |
| That's precisely what we lack on Capitol Hill. | Именно этого не хватает в конгрессе США. |
| So what interests me is precisely this radical cut, like you move from one to another perspective. | Так что меня интересует именно этот радикальный разрез, когда вы переходите от одной перспективы к другой. |
| That's precisely what I mean. | Именно это я имею в виду. |
| That's precisely what I intend to find out. | Вот именно это я и собираюсь выяснить. |
| That is precisely what we are now aiming to do. | Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. |
| This is precisely where societal demands for trustworthy scientific knowledge and non-partisan expertise are most pressing. | Именно здесь потребность общества в надежных научных знаниях и объективной экспертной оценке наиболее высока. |
| Awarding him the Nobel Peace Prize is precisely the response that his courage deserves. | Награждение его Нобелевской премией мира - именно тот ответ, которого заслуживает его смелость. |
| After all, they rose precisely by integrating themselves into the global economic system. | В конце конов, они выросли именно за счет интеграции в мировую экономическую систему. |
| Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. | Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
| By most accounts, this is precisely what happened to Spain and Italy in 2012. | По мнению большинства, именно это и произошло с Испанией и Италией в 2012 году. |
| But this is precisely the situation that Social Security reform was supposed to eliminate. | Однако именно с этой ситуацией пыталась бороться реформа социальной системы. |
| This is precisely the dilemma that Santos now faces. | Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос. |