Примеры в контексте "Precisely - Четко"

Примеры: Precisely - Четко
However, any stipulations negatively affecting freedom of religion or belief must be precisely and narrowly defined. Однако любые положения, ограничивающие свободу религии или убеждений, должны быть определены четко и точно.
Rather, distinct categories, precisely defined, should be used. Скорее, следует использовать четко определенные обособленные категории.
Prohibitions must be precisely defined and must be enacted without any discriminatory intention or effect. Запреты должны четко определяться и применяться без каких-либо дискриминационных намерений или последствий.
The legal position of suspects and convicted prisoners is precisely defined and leaves no room for arbitrary decisions, which are prohibited by the German Constitution. Правовой статус подозреваемых и осужденных четко определен законом и не допускает никаких произвольных решений, которые запрещены Конституцией Германии.
It is also crucial that care providers understand precisely what essential medical care for illegal aliens involves. Важно также, чтобы поставщики услуг по уходу четко понимали, какие основные медицинские услуги необходимы для незаконно проживающих в стране иностранцев.
The Resolution defines precisely the circumstances warranting the use of direct coercion measures. В Постановлении четко определяются обстоятельства, требующие применения мер прямого принуждения.
This law precisely defines the reasons for expulsion and eviction of foreigners from the Republic. В этом законе четко определяются основания для высылки и эвикции иностранцев из Республики.
To that end, one is precisely to identify and refer the minimum requirements of the general provision under consideration. С этой целью, необходимо четко определить и назвать минимальные требования к рассматриваемому общему положению.
So, if we want to see precisely world around, this lens should answer any certain standards. Следовательно, чтобы мы могли четко видеть окружающий мир, эта линза должна отвечать каким-то определенным стандартам.
The arm rises slowly and precisely. Поднимите руки, медленно и четко.
The International Law Commission should expedite its work on that topic, and precisely define different categories of the most serious crimes. Комиссии международного права следует ускорить свою работу над этой темой и четко определить различные категории наиболее серьезных преступлений.
International crimes were not precisely defined, and penalties had not been prescribed. Международные преступления не являются четко определенными, и для них не установлены наказания.
Furthermore, exclusion on specific grounds should be precisely defined by a law. Кроме того, в законе следует четко оговорить случаи отказа в правах на конкретных основаниях.
However, the conditions in which such evictions could take place should be precisely delineated. Однако условия, в которых происходят такие выселения, должны четко оговариваться.
In its turn, the Council should precisely define the mandate of each operation, setting clear political objectives and well-established time-limits. Совету, со своей стороны, следует четко определять мандат каждой операции, устанавливая при этом ясные политические цели и конкретные сроки ее проведения.
Thus it cannot be said that the Convention provides for the constituent elements of the crime unequivocally and precisely. Таким образом, нельзя сказать, что в Конвенции определенно и четко указаны элементы состава этого преступления.
The Statute must also provide precisely for the conditions regarding the admissibility of evidence to ensure faithful adherence to these procedural rules. В уставе следует также четко предусмотреть условия, касающиеся приемлемости доказательств, для обеспечения добросовестного соблюдения этих процессуальных норм.
The international community has given it a number of mandates that are precisely defined in the Geneva Conventions. Международное сообщество возложило на него ряд функций, которые четко определены в Женевских конвенциях.
This document should precisely stipulate the conditions for cooperation with respect to safeguards. Этот документ должен четко определять условия сотрудничества в области гарантий.
The signing of precisely worded project and sub-project agreements with implementing partners should be ensured prior to the start of the projects. Следует также обеспечить, чтобы с партнерами-исполнителями подписывались четко сформулированные соглашения о проектах и подпроектах до начала осуществления проектов.
The bill defines precisely what infringements of the physical integrity of prisoners are permitted and on what conditions. В законопроекте четко оговаривается, каким образом и на каких основаниях может быть ограничено право заключенных на физическую неприкосновенность.
The crimes coming within the jurisdiction of the Court should be defined precisely in the Statute. Преступления, подпадающие под юрисдикцию Суда, должны быть четко определены в Статуте.
Requirements for new security forces should be precisely defined. Требования в отношении новых сил безопасности должны быть четко сформулированы.
Crimes under the jurisdiction of the court must be precisely defined in the statute to avoid legal uncertainty. В уставе необходимо четко определить преступления, подпадающие под юрисдикцию суда, с тем чтобы избежать правовой неопределенности.
Requirements for new security forces should be precisely defined. Следует четко определить потребности новых сил безопасности.