Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Precisely - Именно"

Примеры: Precisely - Именно
And this is precisely what fails in the political visions we have now, in the political governments. И именно в этом проблема политического видения в наших правительствах.
Or did the attacks expose precisely the type of risk that long-term projections should identify? Или же эти нападения являются именно теми видами опасностей, которые надо прогнозировать в долгосрочном планировании?
Pension payments now account for 16% of Greek GDP precisely because Greece's economy is 25% smaller than it was in 2009. Выплаты пенсий составляют сейчас 16% ВВП Греции именно потому, что экономика Греции уменьшилась на 24% по сравнению с 2009 годом.
This is precisely why marriage was invented! Именно поэтому мы и выбрали брак!
It is precisely to prevent the development of a collective security fear that we need to alter the equilibrium between security and freedom. Эти действия направлены именно на предотвращение возникновения опасений за общую безопасность, что может пошатнуть равновесие между безопасностью и свободой.
How did he know precisely when to jump? Откуда он знал, когда именно ему надо прыгнуть?
Lucy, what precisely did you do? Люси, что именно ты сделала?
On what precisely is our friendship to be based? На чем именно будет основываться наша дружба?
That's precisely the moment which I can be of greatest assistance. Это именно тот момент, когда я могу больше всего помочь
And how precisely do you propose to do that? И как именно ты предлагаешь это сделать?
Well, that's precisely why it has to be you. Ну, именно поэтому ты и сделаешь это.
What precisely am I supposed to know? А что именно я должна знать?
It is precisely this degree of argument and dissension, in full view of a public that look to us for unity, that is the most dangerous of all. Именно такой характер споров и раздора на виду у общества, что хочет видеть наше единство, является самым опасным.
That's why you're here and that's precisely why I matter. Вот почему вы здесь, и именно поэтому я имею значение.
Our fear is that such violence will escalate in the run-up to the elections - precisely to make a successful and peaceful outcome impossible. Мы боимся, что произойдет эскалация такого насилия в период, непосредственно предшествующий выборам - именно для того, чтобы сделать невозможным их успешный и мирный итог.
It is precisely through them that the problems of maintaining international peace and security here are now being resolved, and they constitute an inseparable part of the maintenance of world-wide stability. Именно благодаря им решаются сейчас задачи поддержания здесь международного мира и безопасности, являющиеся неотъемлемой частью обеспечения глобальной стабильности.
These are precisely the priority areas addressed by the country programme, which has thus clearly remained relevant to the Government's development priorities and needs. Именно эти направления деятельности были в первую очередь включены в страновую программу, которая, таким образом, явно отвечала приоритетам и потребностям правительства в области развития.
The seriousness of the crime would derive precisely from the fact that the perpetrator enjoyed the protection or authorization of the State. Тяжкий характер этого преступления определяется именно тем, что его исполнитель пользуется защитой со стороны государства или получил его согласие.
Yet it was precisely that State which had violated the international obligation in the first place, thereby leading the other State or States to take countermeasures. Но ведь именно это государство первым нарушило международное обязательство, что вынудило другое государство или другие государства отреагировать принятием контрмер.
It is not going to be perceived in those terms, and that is precisely why I am proposing the language that has been used by our colleague from Syria. Она будет воспринята иначе, и именно поэтому я предлагаю формулировку, которую использовал наш коллега из Сирии.
That was precisely the mission which ECLAC was required to accomplish. Именно в этом и заключается задача ЭКЛАК.
There are reasons we teach this curriculum precisely the way that we do. Есть причина, почему мы учим именно так, а не иначе.
Thank heavens the Supreme Court 2011 ruling in Kentucky v. King grants us probable cause to search the premises in precisely this situation. Хвала небесам, что постановление Верховного суда 2011 года по делу "Кентукки против Кинга" дает нам достаточные основания на обыск помещения именно в такой ситуации.
Such work has become all the more important today precisely as conflicts are increasingly recognized to have economic and social origins. Сегодня эта деятельность приобрела еще более важное значение именно благодаря растущему признанию обусловленности конфликтов социально-экономическими причинами.
Why people like us, precisely? Почему именно для таких как я?