Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Precisely - Именно"

Примеры: Precisely - Именно
It is precisely Croatia that provoked the war in the area by its forcible and unconstitutional secession from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Именно Хорватия спровоцировала войну в этом районе путем силового и антиконституционного выхода из бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
It is precisely due to this unacceptable approach that Greece refuses all forms of dialogue. Именно в силу такого неприемлемого подхода Греция отказывается от всех форм диалога.
That is precisely why we do not refer to the ongoing tragic situation in Malakand, Karachi and some other parts of Pakistan. Именно поэтому мы не говорим о сохраняющейся трагической ситуации в Малаканде, Карачи и некоторых других частях Пакистана.
And this is precisely the reason why we are against the eastward expansion of the North Atlantic Treaty Organization. И именно поэтому мы против расширения Организации Североатлантического договора (НАТО) на Восток.
That is precisely why we are meeting. Именно для этого мы и заседаем.
It was precisely this very objective that inspired my delegation to introduce the report last year. Именно этой целью и руководствовалась моя делегация, представляя доклад в прошлом году.
It is precisely in the variety of cultures, traditions and values that the possibility of development is basically found. Именно в многообразии культур, традиций, ценностей по существу и заложена возможность ее развития.
It is precisely in continuing and strengthening the isolation of the Bosnian Serbs that we now see the best way out. Именно в продолжении и усилении изоляции боснийских сербов мы сейчас видим наилучший выход.
That is precisely the issue, half a discussion of which had already taken place yesterday afternoon. Это как раз именно тот вопрос, который наполовину был решен вчера днем.
Whatever the validity of this concern, it threatens developing countries precisely in the product areas where their comparative advantage is greatest. Независимо от того, насколько обоснованной является эта обеспокоенность, данная проблема угрожает интересам развивающихся стран на рынках именно тех товаров, где они обладают наибольшими сравнительными преимуществами.
However, under the totalitarian communist regime it was precisely the free implementation of this right that was not permitted. Однако в условиях тоталитарного коммунистического режима именно свободная реализация этого права не допускалась.
A hands-on assistance programme, such as EFDITS, is positioned to do precisely that. Такие программы практической помощи, как ЭФДИТС, направлены на достижение именно этой цели.
It is precisely from such a position that Ukraine approaches nuclear disarmament, which, at the present stage, is its most complicated problem. Именно с таких позиций подходит Украина и к решению самого сложного для нее сейчас вопроса - ядерного разоружения.
That item in the provisional agenda precisely covers the working methods of the various sub-bodies, including the Legal Subcommittee. Именно этот пункт предварительной повестки дня охватывает методы работы различных вспомогательных органов, в том числе Юридического подкомитета.
It is precisely in this context that Georgia supported the creation of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. Именно в этом контексте Грузия поддержала учреждение поста Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Indeed, the views of the United States are precisely along these lines. По сути, точка зрения Соединенных Штатов именно такова.
Ukraine is ready to cooperate with other States for precisely such a reform of the Security Council. Украина готова сотрудничать с другими государствами в деле проведения именно такой реформы Совета Безопасности.
Indeed, precisely because of its importance, opinions differed as to the role, function and future of the family. И именно в силу значения семьи мнения относительно ее роли, функций и будущего расходились.
It was precisely in the area of quality that the Office of Conference Services hoped to gain most from the introduction of technological innovations. Именно в области качества перевода Управление конференционного обслуживания надеется добиться наибольшего эффекта за счет внедрения технологических новшеств.
Perhaps that was precisely because of the lack of reliable information, as mentioned in the report. Может быть, это связано именно с тем, что, как об этом указывается в докладе, мы не располагаем достоверной информацией.
That was precisely what the United Nations Year for Tolerance could bring. Именно этого они смогут добиться благодаря проведению Года, посвященного терпимости.
It was precisely for that reason that most countries in the world still practised capital punishment. Именно по этой причине большинство стран мира все еще применяют смертную казнь.
This lack of unity is attributable precisely to the predominance of individualism within these organizations. Отсутствие единства объясняется именно индивидуализмом, присущим этим организациям.
On the contrary, such measures are usually designed precisely for the benefit of such vulnerable groups. Напротив, такие меры, как правило, разработаны именно с учетом интересов этих уязвимых групп.
That is precisely what I've been trying to say. Именно это я и пыталась сказать.