(b) To provide interim law enforcement and public security and to assist in the development of a new law enforcement agency in East Timor, the East Timor Police Service (ETPS); |
Ь) выполнение временных функций в области поддержания правопорядка и государственной безопасности и оказание помощи в создании нового правоохранительного органа в Восточном Тиморе - полицейской службы Восточного Тимора (ПСВТ), |
Provision of guidance to, daily monitoring and reporting on Southern Sudan Police Service operations through training, co-location and inspection of detention facilities in all 10 states in Southern Sudan to promote human rights, including the protection of the rights of women and children |
Консультирование Полицейской службы Южного Судана, повседневное наблюдение за ее работой и представление соответствующих докладов в контексте профессиональной подготовки, совместного размещения и инспектирования мест заключения во всех 10 штатах в Южном Судане для содействия соблюдения прав человека, включая защиту прав женщин и детей |
Takes note of paragraph 28 of the report of the Advisory Committee, and decides to establish nineteen posts in the Office of the Police Commissioner (one P5, five P-4, eleven P-3, one P-2, one Field Service); |
принимает к сведению пункт 28 доклада Консультативного комитета и постановляет создать 19 должностей в канцелярии Комиссара полиции (одну С5, пять С4, 11 С3, одну С2, одну должность категории полевой службы); |
3.2.1 Structures, policy, strategy and regulations for the South Sudan Police Service are developed and implementation is under way at the national, state and county levels (2011/12: 7; 2012/13:15) |
3.2.1 Разработка и внедрение на национальном уровне и уровне штатов и округов структур, основных положений, стратегии и регламентов Полицейской службы Южного Судана (2011/12 год: 7 и 2012/13 год: 15) |
Under the Police Act, which was assented to by the President of Southern Sudan in October 2009, 40 Southern Sudan Police Service officers, including 15 females and prison officers, were trained on asset management |
В соответствии с законом о Полицейской службе, одобренным президентом Южного Судана в октябре 2009 года, 40 сотрудников Полицейской службы Южного Судана, включая 15 женщин-полицейских и сотрудников пенитенциарных учреждений, прошли обучение по вопросам имуществом |
I've called the police. |
Вы не из санитарной службы. |
Maybe Indonesian secret police? |
Может, индонезийские секретные службы? |
Establishment of 10 gender desks at selected sites in the 10 states of Southern Sudan to train, sensitize and monitor Southern Sudan Police Service officers in handling gender, juvenile and family protection cases, through co-location |
Создание в 10 штатах Южного Судана бюро по гендерным вопросам для обучения, ориентации и контроля за работой сотрудников полицейской службы Южного Судана в части защиты прав женщин, несовершеннолетних и семей (посредством совместного размещения) |
13.7 per cent of members of the Kosovo Police Service, 26 per cent of judges, 16 per cent of prosecutors and 17 per cent of members of the Kosovo Corrections Service were women |
13,7 процента сотрудников Косовской полицейской службы, 26 процентов судей, 16 процентов работников прокуратуры и 17 процентов сотрудников Косовской службы исправительных учреждений являлись женщинами |
Border Guard officers - training courses conducted as part of initial training and as part of joint specialist training with the Police, public prosecutors and judges since 2003; |
сотрудников пограничной службы - курсы подготовки в рамках первоначальной подготовки и совместной специализированной подготовки с сотрудниками полиции, прокуратуры и судьями начиная с 2003 года; |
Conducted road safety awareness campaigns, organized a workshop on road safety and participated in the drafting of the Traffic and Road Safety Bill for the Southern Sudan Police Service |
Проведены кампании по повышению осведомленности о безопасности дорожного движения и практикум по вопросам дорожной безопасности, и оказано содействие в разработке законопроекта о безопасности дорожного движения для Полицейской службы Южного Судана |
Provision of support to the 25 community policing committees established in Abyei town and large villages; and 25 Abyei Police Service and local community training and sensitization programmes in the Abyei Area |
Оказание поддержки 25 комитетам по охране правопорядка на уровне общин, созданных в городах и крупных селах Абьея, и 25 программам профессиональной подготовки и повышения осведомленности для Полицейской службы Абьея и местных общин района Абьей |
Gender and minority awareness policies incorporated into the Codes of Conduct, Code of Ethics and hiring procedures of the Kosovo Police Service and into the Codes of Conduct of the Kosovo Judicial Prosecutorial Council |
Политика учета гендерной проблематики и прав меньшинств отражена в Кодексе поведения, Кодексе этических норм и процедурах набора сотрудников Косовской полицейской службы, а также в Кодексах поведения Косовского судебно-прокурорского совета |
Assessment of the Police Academy, the Special Security Service, the National Bureau of Investigations, the Ministry of National Security, the National Security Agency, the Bureau of Immigration and Naturalization and the Drug Enforcement Agency |
Оценка работы Национального полицейского училища, Специальной службы безопасности, Национального бюро расследований, Министерства национальной безопасности, Агентства по вопросам национальной безопасности, Бюро по вопросам иммиграции и натурализации и Агентства по борьбе с наркотиками |
Every person in Canada and every Canadian outside Canada shall disclose forthwith to the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police and to the Director of the Canadian Security Intelligence Service |
Любое лицо, находящееся на территории Канады, и любой гражданин Канады, находящийся за пределами Канады, обязаны незамедлительно уведомлять Комиссара Королевской конной полиции Канады и Директора Канадской службы разведки безопасности о следующем: |
Advice to the Southern Sudan Police Service on the implementation of a community policing model in 10 locations in the Southern Sudan region through the formation of 10 police-community relations committees involving all stakeholders of the community |
Консультирование Полицейской службы Южного Судана относительно применения общинной правоохранительной модели в 10 населенных пунктах Южного Судана путем создания 10 комитетов по связям между полицией и общинами в составе всех заинтересованных членов общин |
Maintenance of the percentage of minority communities represented within the ranks of the Kosovo Police Service (2006/07:16.1 per cent; 2007/08:16.1 per cent; 2008/09:16.1 per cent) |
Поддержание процентной доли представителей общин меньшинств в рядах Косовской полицейской службы на прежнем уровне (2006/07 год: 16,1 процента; 2007/08 год: 16,1 процента; 2008/09 год: 16,1 процента) |
Switches The downsizing of regional offices, consolidation of municipal offices into hubs and the increasing number of UNMIK users employing the Kosovo Police Service and the Provisional Institutions of Self-Government infrastructure resulted in the reduction of these infrastructure components |
Сокращение количества региональных отделений, объединение муниципальных отделений в общие группы и увеличение числа сотрудников МООНК, использующих инфраструктуру Косовской полицейской службы и временных учреждений самоуправления, привело к сокращению количества этих инфраструктурных компонентов |
Role of police in democracies; |
задачи полицейской службы в демократическом государстве; |
Circulars of the chief of police |
Циркулярные распоряжения начальника полицейской службы |
Development of a professional police service. |
Формирование профессиональной полицейской службы. |
Operational police support services. |
оперативные службы поддержки органов полиции. |
Kiribati police services and prison |
Полицейские и пенитенциарные службы Кирибати |
Provision of advice to the South Sudan Police Service, through at least 20 consultative meetings and 10 training workshops on human rights at the national and state levels and to SPLA through consultative meetings and 5 training programmes |
Консультирование Полицейской службы Южного Судана посредством проведения по меньшей мере 20 консультационных совещаний и 10 учебных практикумов по правам человека на национальном уровне и уровне штатов и консультирование НОАС посредством проведения консультационных совещаний и осуществления 5 учебных программ |
(b) A decrease in the number of International Police Task Force monitors involved in administrative and logistic duties in Sarajevo, thus allowing the deployment of 200 International Police Task Force officers to the field to implement the co-location and State Border Service programmes; |
Ь) сократить число наблюдателей Специальных международных полицейских сил, занятых выполнением административных функций и функций материально-технического снабжения в Сараево, что создало бы тем самым возможность для развертывания 200 сотрудников Специальных международных полицейских сил на местах в целях осуществления программ совместного базирования и создания государственной пограничной службы; |