Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
The police were duty bound to inform a detainee's family of his or her arrest and the reasons for the detention. Полиция по долгу службы обязана известить родственников задержанного о его или ее аресте и причинах задержания.
These procedures have been developed in conjunction with the border control and law enforcement agencies, including police, Customs and Immigration. Процедуры проверки разработаны совместно с пограничными и правоохранительными органами, включая полицейскую, таможенную и иммиграционную службы.
Meetings with senior national border police officials Совещаний со старшими должностными лицами национальной пограничной полицейской службы
The police services have a file listing individuals who have been deported following a judicial or administrative decision. Полицейские службы располагают перечнем лиц, которые были высланы из страны на основании судебного или административного решения.
Applications for licences may be submitted to the courts through the police service. Разрешения могут быть запрошены у судей через полицейские службы.
The police in the South Pacific Region are well connected in their communications through the Australian funded and established extranet. Полицейские службы в Южно-Тихоокеанском регионе поддерживают между собой эффективную связь через сеть Экстранет, созданную и финансируемую Австралией.
extending State authority and utilities throughout the territory, including civilian police and judicial institutions, восстановить государственную власть и государственные службы, включая гражданскую полицию и судебные органы, на всей территории страны,
In addition, the Sierra Leone police provides 83 personnel to serve as armed static guards at selected locations. Кроме того, полиция Сьерра-Леоне выделяет 83 вооруженных сотрудников для несения караульной службы в определенных помещениях.
The Mission has also continued to provide in-service training for the Sierra Leone police in order to raise its professional standards. Кроме того, Миссия продолжает обеспечивать подготовку полиции Сьерра-Леоне без отрыва от службы, с тем чтобы повысить ее профессиональный уровень.
The new building will be a model station, in the context of the wider programme of police reform throughout Georgia. Новое здание будет использовано в качестве типового здания участка в рамках более широкой программы реформы полицейской службы во всей Грузии.
Operational data services and databases for police. оперативные информационные службы и базы данных для органов полиции.
The police, prosecutorial services and the judiciary are amongst the groups targeted. Среди целевых групп можно назвать полицию, прокурорские службы и судебную систему.
Both police services tend to prefer to use customary courts because they dispense swift and accessible justice. Обе полицейские службы предпочитают иметь дело с судами обычного права, поскольку отправление правосудия в них является быстрым и легкодоступным.
Failure by a non-citizen to leave the territory within the stipulated time shall lead to removal by an immigration officer or a police officer. В случае если негражданин отказывается покинуть территорию страны в установленное время, он подлежит депортации сотрудниками иммиграционной службы или полиции.
Attempt on the life of a police officer or police supporter: Attempt on the life of a police officer or police supporter in relation to their official activities or public duties of keeping public order shall be punished by imprisonment for a term from 5 to 15 years. Посягательство на жизнь сотрудника правоохранительных органов или иной службы охраны порядка: Посягательство на жизнь сотрудника правоохранительных органов или иной службы охраны порядка в связи с исполнением ими своих должностных обязанностей или осуществлением общественных функций по охране общественного порядка наказывается лишением свободы на срок от 5 до 15 лет.
The most recent initiative is a recruitment campaign within the police, armed forces, emergency services and security services. Самая последняя инициатива это кампания по набору молодежи в полицию, вооруженные силы, аварийные и охранные службы.
My report concluded that serious problems exist in relation to extrajudicial executions carried out by the police, security forces and vigilante groups. В моем докладе содержится вывод о наличии серьезных проблем в связи с внесудебными казнями, произведенными полицейскими, сотрудниками службы безопасности и «группами бдительности».
The police in-service training division held lectures and seminars to raise awareness of human rights among law enforcement officials, especially when conducting investigations. Отдел полиции по подготовке сотрудников без отрыва от службы проводит лекции и семинары в целях повышения степени осведомленности должностных лиц правоохранительных органов о правах человека, особенно при проведении расследований.
The security services had proceeded to detaining arrested persons in police cells, which were inspected regularly. Службы безопасности помещают арестованных в регулярно инспектируемые камеры в полицейских участках.
KPS had also established itself as a legitimate police service in the north. КПС также закрепилась в качестве законной полицейской службы на севере.
The Mission welcomed the positive developments in creating a truly multi-ethnic police service. Миссия приветствовала позитивные события в рамках процесса создания подлинно многоэтнической полицейской службы.
Accordingly, the customs authorities must notify the police and prosecution services of all drugs detected at border points. Таким образом, таможенные органы могут уведомить полицию и службы преследования обо всех наркотиках, обнаруженных на границе.
The additional funds required for the regular police and State Border Service amount to $6.4 million. Для обычной полиции и государственной пограничной службы требуются дополнительные средства на сумму в 6,4 млн. долл. США.
Investigations are conducted by members of the police service in criminal matters. Расследования проводятся сотрудниками полицейской службы, специализирующимися на уголовных делах.
One-stop crisis centres, bringing together police, medical and counselling services, had been set up in almost all Malaysian hospitals. Почти во всех малазийских больницах были созданы кризисные центры комплексной помощи, объединяющие полицейские, медицинские и консультативные службы.