Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
Secondly, as indicated in the report, it is possible that the current target of a 3,000-strong East Timor Police Service is overly generous. Во-вторых, как указывается в докладе, возможно, что нынешний целевой показатель восточнотиморской полицейской службы численностью в 3000 человек слишком завышен.
During my visit to East Timor I was impressed by the progress made in the establishment of the Timor Lorosae Police Service. В ходе моего визита в Восточный Тимор я находился под впечатлением успехов, достигнутых в процессе создания полицейской службы Восточного Тимора.
Border security control points fully managed by Timor-Leste Police Service Полная передача в ведение полицейской службы Тимора-Лешти пограничных контрольно-пропускных пунктов
On 30 September, the strength of the East Timor Police Service was 1,068 officers, 126 of whom have been placed at command level positions. По состоянию на 30 сентября в составе полицейской службы Восточного Тимора насчитывалось 1068 сотрудников, из которых 126 занимали командные должности.
In cases where an act of torture merits criminal investigations, the matter is referred to the Criminal Investigations Department of the Police Service. В тех случаях когда акт пыток заслуживает уголовного расследования, дело передается в следственный департамент полицейской службы.
In that respect, we encourage the development and training of the East Timor Police Service, which should play an increasing role in ensuring public security. В этой связи мы поддерживаем создание и подготовку восточнотиморской полицейской службы, призванной играть растущую роль в обеспечении общественной безопасности.
The Office would support the development of the East Timor Police Service, ensuring the timely transfer of skills and gradual handover of executive policing responsibilities. Эта Канцелярия будет оказывать помощь в формировании полицейской службы Восточного Тимора, обеспечивая своевременное обучение и постепенную передачу административных полицейских функций.
We are also thankful to all countries that have committed troops to serve alongside forces of our National Army and Police to provide security for our people. Мы также благодарны всем странам, которые предоставили войска для службы вместе с нашей национальной армией и полицией для обеспечения безопасности нашего народа.
As regards the lack of sufficient policing resources, it is imperative for UNMIK to continue accelerating its training programmes for the Kosovo Police Service. В том что касается отсутствия достаточных полицейских ресурсов, то крайне важно, чтобы МООНВАК продолжала ускорять осуществление своих программ профессиональной подготовки для Косовской полицейской службы.
The major spending priorities remain health, welfare, education and justice, additional resources going to support revenue collection and improvements to primary health and the Kosovo Police Service. Основными приоритетными статьями расходов остаются здравоохранение, социальное обеспечение, образование и правосудие, и дополнительные ресурсы будут выделены на поддержку деятельности по сбору поступлений и совершенствование первичного медико-санитарного обслуживания и работы Косовской полицейской службы.
The current final draft is subject to further review by UNMIK within two months for adaptation in line with the Kosovo Police Service disciplinary code. Нынешний окончательный вариант проекта подлежит дальнейшему пересмотру МООНВАК в двухмесячный срок на предмет приведения его в соответствие с дисциплинарным кодексом косовской полицейской службы.
UNMIK will begin developing a professional Kosovo Police Service immediately, recruiting candidates on the basis of stringent standards for selection and conduct ongoing screening and background checks. МООНВАК незамедлительно приступит к созданию профессиональной косовской полицейской службы и будет проводить набор кандидатов, руководствуясь жесткими стандартами отбора, и на постоянной основе осуществлять отсеивание и проверку.
In the case of the Public Security Police and the National Republican Guard, there were special inspectorates to institute disciplinary proceedings when necessary. Что касается прежде всего Полицейской службы общественной безопасности и Национальной республиканской гвардии, то специальным инспекционным службам было поручено возбуждать в случае необходимости дисциплинарные процедуры.
Police (Report of the Aliens and Racism Section) полиция (доклад Службы по делам иностранцев и проблеме расизма)
An organized crime unit comprising local Kosovo Police Service officers has been established to work in coordination with and under the supervision of the Crime Bureau. Для работы в координации с Бюро и под его руководством была учреждена группа по борьбе с организованной преступностью в составе местных сотрудников Косовской полицейской службы.
Gender Equity Office of the National Civil Police Управление по вопросам гендерного равенства Национальной службы
All these operations will be brought to the knowledge of the General Inspectorate of Border Police within 20 hours after identification. Информация обо всех этих операциях будет доводиться до сведения Генерального инспектора пограничной службы в течение 20 часов после поступления соответствующего сигнала.
These visits are made in collaboration with the Fiji Police, who are present on board to assist Customs Officials in investigations and arrests. Эти посещения осуществляются в сотрудничестве с полицией Фиджи, которая находится на борту для оказания помощи сотрудникам Таможенной службы в проведении расследований и арестов.
Members of the Kosovo Police Service will use their new skills to participate in the most sensitive areas of the fight against serious and organized crime. Сотрудники Косовской полицейской службы применят свои новые навыки для работы на самых сложных участках борьбы против серьезной и организованной преступности.
Trained officers of the Kosovo Police Service in specialized functions Подготовка сотрудников Косовской полицейской службы для выполнения специализированных функций
Identified target strengths and structure of Kosovo Police Service along with next steps in transition strategy Определение целевого численного состава и структуры Косовской полицейской службы наряду с последующими мерами в рамках переходной стратегии
The development of the East Timor Police Service and the East Timor Defence Force has been an extraordinary achievement. Развитие Полицейской службы Восточного Тимора и Сил обороны Восточного Тимора было выдающимся достижением.
Expected accomplishment 3.2: Achievement of a professional and sustainable Timor-Leste Police Service Ожидаемое достижение 3.2: Создание высокопрофессиональной и эффективной полицейской службы Тимора-Лешти
That division of the Kosovo Police Service will be expanded in 2002 to provide security service to all the ministries of the provisional institutions. Это подразделение Косовской полицейской службы будет расширено в 2002 году, с тем чтобы оно могло обеспечивать безопасность всех министров временных институтов.
3.5.1 Approval and implementation of the organizational structure, operational guidelines, command and control systems of the Southern Sudan Police Service to be in conformity with international policing standards. 3.5.1 Утверждение и внедрение организационной структуры, оперативных руководств и систем командования и управления Полицейской службы Южного Судана, которые должны соответствовать международным стандартам полицейской деятельности.