Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
Decisions to freeze property are taken by the chief or the deputy chief of the Police Security Service, or by a public prosecutor. Решения о блокировании собственности принимаются начальником или заместителем начальника Полицейской службы безопасности или государственным обвинителем.
Combating these phenomena will require upholding intensive cooperation between UNMIK's Police and Justice Pillar, with the full engagement of the Kosovo Police Service, and the NATO-led peacekeeping force. KFOR continues to do excellent work in ensuring a safe and secure environment throughout Kosovo. Борьба с такими явлениями потребует активного сотрудничества полиции МООНК с органами правосудия при всестороннем содействии Косовской полицейской службы и возглавляемых НАТО миротворческих сил. СДК по-прежнему великолепно выполняют свою работу по обеспечению на всей территории Косово безопасной и стабильной обстановки.
Police operations have focused on building the capacity of the South Sudan Police Service through training, co-location at the State and local levels, and policy advice. Операции полиции сосредоточены на формировании Полицейской службы Южного Судана (ПСЮС) путем подготовки кадров, совместного размещения в штате и на местном уровне и консультирования по вопросам политики.
Please indicate whether the Police Department Code of Ethics, adopted in 2002 by officials of the National Republican Guard (GNR) and the Public Security Police (PSP), explicitly prohibits torture and cruel, inhuman and degrading treatment. Просьба уточнить, предусмотрен ли в Деонтологическом кодексе полицейской службы, принятом в 2002 году сотрудниками Национальной республиканской гвардии (НРГ) и Полиции общественной безопасности (ПОБ), прямой запрет на применение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.
Legal voids still affect the functioning of the National Civil Police, mainly with regard to the approval of regulations for its Organic Law and the Police Career Law. Недостатки правовой системы по-прежнему сказываются на функционировании Национальной гражданской полиции, в основном в связи с принятием правовых норм для органического закона о ней и закона о прохождении службы в полиции.
COPAZ has called on the Government to continue with efforts to respect the civilian character of the National Civil Police. КОПАС просила правительство продолжать усилия по соблюдению гражданского характера Национальной гражданской службы.
The author believes that he had both the professional and moral qualifications to continue to work in the Police. Автор полагает, что он обладал профессиональными и моральными качествами для продолжения службы в полиции.
However, the development of the East Timor Police Service continues to be constrained by the lack of resources. Вместе с тем становлению Полицейской службы Восточного Тимора по-прежнему мешает нехватка ресурсов.
From 1975 to 1985, he was the Senior Counsel for the City of Calgary Police Service. С 1975 по 1985 был главным адвокатом Калгарийской полицейской службы.
Prison staff are members of the Kiribati Police Service. Персонал тюрьмы является сотрудником полицейской службы Кирибати.
Similarly, South Sudan has formulated its concept for the Abyei Police Service. Южный Судан также сформулировал свою концепцию полицейской службы Абьея.
The issue of the formation of an Abyei Police Service will be discussed during the future meeting of the Committee. Вопрос о формировании полицейской службы Абьея будет обсуждаться во время предстоящего заседания Комитета.
Prior to 1984 security intelligence in Canada was the purview of the Royal Canadian Mounted Police Security Service. До этого канадская разведка находилась в компетенции Службы безопасности Королевской канадской конной полиции.
Head of Public Health and Administrative Police Service of the Canton of Fribourg (1955-1960). Начальник службы здравоохранения и административной полиции кантона Фрибург (1955-1960 годы).
The High Commissioner reminds the Timor-Leste Police Service officers of their solemn duty to uphold the rule of law. Верховный комиссар напоминает сотрудникам полицейской службы Тимора-Лешти об их священном долге поддерживать законность.
On 15 October, the former director of the Police College was appointed Commissioner of the Service. 15 октября бывший директор Полицейского колледжа был назначен комиссаром этой службы.
The agreement on co-operation is achieved on the level of the Croatian Police Director and Military Security Agency Director. Была достигнута договоренность о сотрудничестве на уровне начальника хорватской полиции и директора военной службы безопасности.
Over 500 Kosovo Police Service trainees have qualified to the level of independent patrol training. Более 500 стажеров Косовской полицейской службы достигли уровня подготовки для самостоятельного патрулирования.
Similar courses for commanding officers of the Police and Border Guard were being conducted in Poland. Аналогичные курсы для командного состава полиции и пограничной службы проводятся в Польше.
Different Agencies deal with narcotics in Papua New Guinea. The Police, Customs, Health, Immigration, and National Surveillance Centre. В Папуа - Новой Гвинее проблемой наркотиков занимаются различные учреждения: полиция, таможенные службы, органы здравоохранения, службы иммиграции и национальный центр контроля.
Further progress has been made in developing the Kosovo Police Service. Дальнейший прогресс достигнут в формировании Косовской полицейской службы.
March 2002 marked the second anniversary of the establishment of the East Timor Police Service. В марте 2002 года отмечалась вторая годовщина создания полицейской службы Восточного Тимора.
Five of them, including an active member of the Kosovo Police Service, were released after questioning. Пятеро из них, включая активного члена Косовской полицейской службы, были освобождены после допроса.
And the training of the Kosovo Police Service is almost completed. И подготовка косовской полицейской службы почти завершена.
This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. Ранее эту функцию выполняла Группа по финансовым расследованиям Службы полиции Бермудских островов.