Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
In 1910, Schwab broke the Bethlehem Steel strike by calling out the newly formed Pennsylvania State Police. В 1910 году Шваб подавил забастовку на Bethlehem Steel с помощью вновь сформированной Полицейской Службы Пенсильвании.
Perhaps most significantly, the Committee urged the two Governments to expedite the process of the formation of the Abyei Police Service. Возможно, самое важное то, что Комитет настоятельно призвал оба правительства ускорить процесс формирования полицейской службы Абьея.
I want to recognize Officer John Cooper. 20 years of service in the Los Angeles Police Department. Я хочу отметить, что у офицера Джона Купера уже насчитывается 20 лет службы в полиции Лос-Анджелеса.
Police and fire departments have been responding to unexplained weather phenomena up and down the eastern seaboard for the last 24 hours. Полицейские и пожарные службы реагируют на необъяснимый природный феномен повсюду на восточном побережье за последние 24 часа.
Police and rescue services evacuated people from the building. Полиция и спасательные службы эвакуировали людей из здания.
Training of selected staff for ISTOK prison began on 30 November at the Kosovo Police Service School. Подготовка работников, отобранных для тюрьмы в Истоке, началась 30 ноября в академии Косовской полицейской службы.
The administering Power reports that in July 1995 the new Commissioner of Police published the Service Strategy. Согласно докладу управляющей державы, в июле 1995 года новый комиссар полиции опубликовал документ, в котором предлагалась стратегия полицейской службы.
To avoid this, information from checks conducted by the Financial Police are used. С тем чтобы избежать занижения оценки данных, используется информация Службы финансового контроля.
The Mission verified complaints of torture, from some departments, inflicted by officers of the National Civil Police Criminal Investigation Service. Миссия проверила поступившие из ряда департаментов заявления о пытках, совершенных сотрудниками Службы уголовного розыска и НГП.
We also note the improvement of the Kosovo Police Service, which is now fully multi-ethnic. Мы также отмечаем улучшения, касающиеся Косовской полицейской службы, которая теперь является в полной мере многоэтнической.
UNMISET would continue to develop the organizational capacity and integrity of the East Timor Police Service and review its entire organizational structure. МООНПВТ будет продолжать заниматься совершенствованием организационного потенциала и укреплением целостности службы Восточного Тимора, а также проводить обзор всей ее организационной структуры.
This matter is also incorporated in teaching Criminal Investigation Methods and Police Service Rules, and also in some other law-related subjects. Эта тематика фигурирует и в преподавании таких дисциплин, как методы уголовного расследования и правила несения полицейской службы, а также в некоторых других правоведческих дисциплинах.
Officer of the Indian Police Service for 38 years; Director General of the Narcotics Control Bureau. Сотрудник Индийской полицейской службы на протяжении 38 лет; генеральный директор Бюро по контролю над наркотиками.
For all in-service training, the Police Academy establishes an annual training calendar of courses in various aspects of the needs of the organization. Для прохождения обучения без отрыва от службы в полицейской академии составляется ежегодный план учебных курсов по различным аспектам работы организации.
There were several worrying attacks on local Kosovo Police Service officers during the last three months of 2003. В последние три месяца 2003 года произошло несколько вызывающих тревогу нападений на местных сотрудников Косовской полицейской службы.
For this reason, so far the Customs has not cooperated with the Police on IP matters. И поэтому таможенные службы пока еще не сотрудничали с полицией по вопросам ПИС.
The provisions of the Criminal Law Act are reflected in the Tasmania Police Manual, policies, procedures and training. Положения Закона об уголовном законодательстве отражены в Уставе полицейской службы Тасмании, в ее руководящих принципах, процедурах и программах подготовки.
Police restructuring and the other reforms are not small matters. Реформа полицейской службы и другие реформы - это сложные вопросы.
The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. Смета предусматривает расходы на проведение беседы с Комиссаром гражданской полиции и Военным советником после завершения их службы.
Further signs of simmering tensions were evidenced by several cases of assault on ethnic-minority Kosovo Police Service officers. О дальнейших признаках сохраняющейся напряженности говорят несколько случаев нападений на сотрудников Косовской полицейской службы, принадлежащих к этническим меньшинствам.
The High Commissioner commends the work of the Timor-Leste Police Service as it takes over executive functions from the United Nations. Верховный комиссар высоко оценивает деятельность Полицейской службы Тимора-Лешти, к которой перешли исполнительные функции от Организации Объединенных Наций.
External factors: Timor-Leste Government will have adequate financial and material support for its Police Service. Внешние факторы: Правительству Тимора-Лешти будет оказана надлежащая финансовая и материальная поддержка для обеспечения функционирования ее полицейской службы.
It has a permanent directorate in the Federal Office of Police. В Федеральном бюро полиции для этой Службы создан постоянный директорат.
The UNMIBH International Police Task Force assistance programme took a major role in creating and equipping the Government's multi-ethnic State Border Service. Программа помощи Специальных международных полицейских сил МООНБГ сыграла важную роль в создании и оснащении правительством многоэтнической государственной пограничной службы.
Thirty-two officers from the East Timorese Police Service participated in the first training course, which lasted five days. В работе первого учебного курса, который продолжался пять дней, приняли участие 32 сотрудника Восточнотиморской полицейской службы.