In 1910, Schwab broke the Bethlehem Steel strike by calling out the newly formed Pennsylvania State Police. |
В 1910 году Шваб подавил забастовку на Bethlehem Steel с помощью вновь сформированной Полицейской Службы Пенсильвании. |
Perhaps most significantly, the Committee urged the two Governments to expedite the process of the formation of the Abyei Police Service. |
Возможно, самое важное то, что Комитет настоятельно призвал оба правительства ускорить процесс формирования полицейской службы Абьея. |
I want to recognize Officer John Cooper. 20 years of service in the Los Angeles Police Department. |
Я хочу отметить, что у офицера Джона Купера уже насчитывается 20 лет службы в полиции Лос-Анджелеса. |
Police and fire departments have been responding to unexplained weather phenomena up and down the eastern seaboard for the last 24 hours. |
Полицейские и пожарные службы реагируют на необъяснимый природный феномен повсюду на восточном побережье за последние 24 часа. |
Police and rescue services evacuated people from the building. |
Полиция и спасательные службы эвакуировали людей из здания. |
Training of selected staff for ISTOK prison began on 30 November at the Kosovo Police Service School. |
Подготовка работников, отобранных для тюрьмы в Истоке, началась 30 ноября в академии Косовской полицейской службы. |
The administering Power reports that in July 1995 the new Commissioner of Police published the Service Strategy. |
Согласно докладу управляющей державы, в июле 1995 года новый комиссар полиции опубликовал документ, в котором предлагалась стратегия полицейской службы. |
To avoid this, information from checks conducted by the Financial Police are used. |
С тем чтобы избежать занижения оценки данных, используется информация Службы финансового контроля. |
The Mission verified complaints of torture, from some departments, inflicted by officers of the National Civil Police Criminal Investigation Service. |
Миссия проверила поступившие из ряда департаментов заявления о пытках, совершенных сотрудниками Службы уголовного розыска и НГП. |
We also note the improvement of the Kosovo Police Service, which is now fully multi-ethnic. |
Мы также отмечаем улучшения, касающиеся Косовской полицейской службы, которая теперь является в полной мере многоэтнической. |
UNMISET would continue to develop the organizational capacity and integrity of the East Timor Police Service and review its entire organizational structure. |
МООНПВТ будет продолжать заниматься совершенствованием организационного потенциала и укреплением целостности службы Восточного Тимора, а также проводить обзор всей ее организационной структуры. |
This matter is also incorporated in teaching Criminal Investigation Methods and Police Service Rules, and also in some other law-related subjects. |
Эта тематика фигурирует и в преподавании таких дисциплин, как методы уголовного расследования и правила несения полицейской службы, а также в некоторых других правоведческих дисциплинах. |
Officer of the Indian Police Service for 38 years; Director General of the Narcotics Control Bureau. |
Сотрудник Индийской полицейской службы на протяжении 38 лет; генеральный директор Бюро по контролю над наркотиками. |
For all in-service training, the Police Academy establishes an annual training calendar of courses in various aspects of the needs of the organization. |
Для прохождения обучения без отрыва от службы в полицейской академии составляется ежегодный план учебных курсов по различным аспектам работы организации. |
There were several worrying attacks on local Kosovo Police Service officers during the last three months of 2003. |
В последние три месяца 2003 года произошло несколько вызывающих тревогу нападений на местных сотрудников Косовской полицейской службы. |
For this reason, so far the Customs has not cooperated with the Police on IP matters. |
И поэтому таможенные службы пока еще не сотрудничали с полицией по вопросам ПИС. |
The provisions of the Criminal Law Act are reflected in the Tasmania Police Manual, policies, procedures and training. |
Положения Закона об уголовном законодательстве отражены в Уставе полицейской службы Тасмании, в ее руководящих принципах, процедурах и программах подготовки. |
Police restructuring and the other reforms are not small matters. |
Реформа полицейской службы и другие реформы - это сложные вопросы. |
The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. |
Смета предусматривает расходы на проведение беседы с Комиссаром гражданской полиции и Военным советником после завершения их службы. |
Further signs of simmering tensions were evidenced by several cases of assault on ethnic-minority Kosovo Police Service officers. |
О дальнейших признаках сохраняющейся напряженности говорят несколько случаев нападений на сотрудников Косовской полицейской службы, принадлежащих к этническим меньшинствам. |
The High Commissioner commends the work of the Timor-Leste Police Service as it takes over executive functions from the United Nations. |
Верховный комиссар высоко оценивает деятельность Полицейской службы Тимора-Лешти, к которой перешли исполнительные функции от Организации Объединенных Наций. |
External factors: Timor-Leste Government will have adequate financial and material support for its Police Service. |
Внешние факторы: Правительству Тимора-Лешти будет оказана надлежащая финансовая и материальная поддержка для обеспечения функционирования ее полицейской службы. |
It has a permanent directorate in the Federal Office of Police. |
В Федеральном бюро полиции для этой Службы создан постоянный директорат. |
The UNMIBH International Police Task Force assistance programme took a major role in creating and equipping the Government's multi-ethnic State Border Service. |
Программа помощи Специальных международных полицейских сил МООНБГ сыграла важную роль в создании и оснащении правительством многоэтнической государственной пограничной службы. |
Thirty-two officers from the East Timorese Police Service participated in the first training course, which lasted five days. |
В работе первого учебного курса, который продолжался пять дней, приняли участие 32 сотрудника Восточнотиморской полицейской службы. |