Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
Reinforcement of the Kosovo Police Service is another important step that will improve the security situation. Укрепление Косовской полицейской службы является еще одним важным шагом, который улучшит положение в области безопасности.
The integration exercise will affect the Burundi Armed Forces, the Police and Intelligence Services as provided for in the Arusha Agreement. Как предусмотрено в Арушском соглашении, интеграция будет охватывать вооруженные силы Бурунди, полицию и службы разведки.
This includes sources from the Zambia Police Service; health institutions; social welfare offices; civil society organisations and community leaders. В их число входят источники из полицейской службы Замбии; медицинские учреждения; отделы социального обеспечения; организации гражданского общества и общинные лидеры.
Police policy prohibits the use of illegal profiling. Политика несения полицейской службы запрещает незаконное профилирование.
It is also preparing the Southern Sudan Police Service to assume responsibility for basic training. Она также ведет подготовку полицейской службы Южного Судана, с тем чтобы та взяла базовую подготовку на себя.
These include Customs, Police, Immigration and Quarantine Services together with the Air and Sea Port authorities. К таким ведомствам относятся таможенные, полицейские, иммиграционные и карантинные службы, а также власти аэропортов и морских портов.
Also, UNMISS coordinates with UPDF and the South Sudan Police Service regarding the repatriation of former abductees to Uganda. Помимо этого МООНЮС координирует свою деятельность, связанную с репатриацией в Уганду ранее похищенных лиц, с аналогичной деятельностью УПДФ и Полицейской службы Южного Судана.
Progress on the establishment of these bodies is necessary for the implementation of other provisions of the Agreement, notably the formation of the Abyei Police Service. Прогресс в деле учреждения этих органов необходим для осуществления других положений Соглашения, особенно формирования Абьейской полицейской службы.
Stringent regulations and codes of conduct and ethics during arrest and detention have further strengthened the professionalism of the Police Service. Строгие нормы, а также кодексы поведения и этики полицейских в ходе ареста и содержания лиц под стражей в дальнейшем укрепили профессионализм Полицейской службы.
Prison staff also participated in referendum security training with the Southern Sudan Police Service and registration centres were established in prisons. Сотрудники тюрем наряду с сотрудниками Полицейской службы Южного Судана приняли участие в подготовке по обеспечению безопасности в ходе референдума, и в тюрьмах были созданы центры регистрации.
Securing the United Kingdom's borders involves specialist expertise and close cooperation of the Police, the Security Service and Immigration and Customs. Для охраны границ Соединенного Королевства привлекаются специалисты по различным областям и обеспечивается тесное сотрудничество полиции, службы безопасности, а также иммиграционных и таможенных служб.
The South Sudan Police Service, the judiciary and the penitentiary system will also be trained and supported. Будут также проводиться мероприятия по подготовке кадров и поддержке для Полицейской службы Южного Судана и судебной и пенитенциарной систем.
As of October 2010, a further 14,000 Southern Sudan Police Service officers had been trained in referendum security. По состоянию на октябрь 2010 года подготовку по вопросам безопасности на референдуме прошли еще 14000 сотрудников полицейской службы Южного Судана.
Currently, of the 300 vehicles available for the Police Service, 200 are not operational. В настоящее время из 300 имеющихся у Полицейской службы автотранспортных средств 200 вышли из строя.
The joint Kosovo Customs and Kosovo Police Taskforce began operations in late August. В конце августа начала работу совместная целевая группа Таможенной службы Косово и полиции Косово.
The Police Reform Project has done its strategic plan for next 3 years. В рамках проекта реформы полицейской службы разработан стратегический план на следующие три года.
A Police Service report dated November 2009 showed a year-on-year increase of 9 per cent in the total number of crimes. Согласно докладу Службы полиции за ноябрь 2009 года, общее количество преступлений ежегодно возрастает на 9 процентов.
Child and Gender Protection Unit was also established within the Lesotho Mounted Police Service. В структуре Службы конной полиции Лесото был создан Орган по защите детей и женщин.
To that end, crimes against women are recorded at the information center of the Police of the Republic of Armenia. С этой целью преступления, совершенные в отношении женщин, регистрируются в информационном центре полицейской службы Армении.
The Kiribati Police Services has established a new unit to handle domestic violence cases. Полицейские службы Кирибати создали новое подразделение для рассмотрения дел, касающихся насилия в семье.
The National Mechanism for the Prevention of Torture had carried out inspections in the majority of the State Police detention and security premises. Национальный механизм по предупреждению пыток провел инспекции большинства мест содержания под стражей Государственной полиции и службы безопасности.
Under Police Service instruction 195, on the other hand, counsel must be present during the interrogation of suspects. С другой стороны, согласно инструкции 195 Пенитенциарной службы, в ходе допроса подозреваемого должен присутствовать адвокат.
It includes provision for a reform of Judicial Police Service and for an increase in personnel together with a recruitment plan covering several years. Планируется проведение реформы службы судебной полиции, предусмотрены увеличение численности ее личного состава и перспективное планирование набора сотрудников.
Law Forum (Police); security services; military justice system. Форум права (полиция); службы безопасности; военно-судебная система.
The unit is attached to the Department of Prime Minister and is comprised of staff seconded from Police, Customs, and Immigration agencies. В эту группу, подведомственную канцелярии премьер-министра, входят прикомандированные сотрудники полиции, таможни и иммиграционной службы.