Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
Efforts continue to build further the capacity of the Kosovo Police Service, and to develop an adequate rank system within the KPS. Продолжаются усилия по дальнейшему наращиванию потенциала косовской полицейской службы, а также по разработке адекватной системы рангов в КПС.
During 2002 and 2003, the Ontario Provincial Police promoted supervisory awareness of critically important policies throughout the organization. В течение 2002 и 2003 годов полиция провинции Онтарио проводила работу по укреплению информированности руководящего состава в отношении особо важных политических мер, принимаемых в рамках всей службы.
Firing those officers of the Kosovo Police Service who failed to protect minorities may also be politically unpopular. Увольнение этих сотрудников Косовской полицейской службы, которые не смогли защитить меньшинства, может также быть политически непопулярной мерой.
The Advisory Group proposes a three-day training seminar for Estonian Judges, Police and Customs officials. Консультативная группа предлагает провести трехдневный учебный семинар для эстонских судей, а также должностных лиц полиции и таможенной службы.
The Directorate General of Police had established a service for foreigners and its members received special training. Он указывает на создание в Генеральном управлении полиции Службы по вопросам иностранных граждан, сотрудники которой проходят специальную подготовку.
During the reporting period, UNMIS conducted a strategic evaluation of its development work to date with the Southern Sudan Police Service. В течение отчетного периода МООНВС провела стратегическую оценку проделанной ею к настоящему времени работы по развитию полицейской службы Южного Судана.
The capacity of the Kosovo Police Service to investigate money-laundering cases has improved. Укрепился потенциал Косовской полицейской службы по расследованию дел, связанных с отмыванием денег.
The Commissioner will be supported by an interim Police Sector Chief (P-4) and two Field Service staff. Комиссару будет оказывать содействие начальник сектора временной полиции (на должности класса С-4) и два сотрудника категории полевой службы.
The UNMIBH Police Assistance Trust Fund provides dogs for patrols and work on narcotics investigations. Целевой фонд МООНБГ для программы оказания содействия полиции выделяет собак для несения патрульной службы и для проведения расследований, связанных с наркотиками.
The owner of the bar was allegedly involved in the killing of a Kosovo Police Service officer last month. Владелец бара, был предположительно, причастен к убийству сотрудника Косовской полицейской службы, совершенному в прошлом месяце.
Four former members of the South African Police Service were applying for amnesty regarding his death. Четыре бывших сотрудника полицейской службы Южной Африки, виновных в гибели данного лица, подали прошения об амнистии.
Crime rates continue to decrease as the Kosovo Police Service (KPS) becomes more effective. По мере повышения эффективности работы Косовской полицейской службы (КПС) уровень преступности продолжает снижаться.
Designated investigators have extensive contact and cooperation with representatives from the Norwegian Police Security Service in order to reveal financing of terrorism. Назначенные следователи активно взаимодействуют и сотрудничают с представителями Полицейской службы безопасности Норвегии на предмет выявления случаев финансирования терроризма.
The significant progress in training and developing the Police Service is encouraging. Обнадеживает значительный прогресс, достигнутый в подготовке и создании полицейской службы.
The maintenance of law and order, especially the development of the East Timor Police Service, is undoubtedly a main priority. Поддержание правопорядка, особенно становление Полицейской службы Восточного Тимора, является, бесспорно, главной задачей.
The Police Service had created a Community Policing Section whose officers had special training in handling domestic violence. В структуре Полицейской службы создана Секция общинной полиции, сотрудники которой проходят специальную подготовку по вопросам бытового насилия.
This specialized Unit has jurisdiction throughout Colombian territory and receives investigative and operational support from various Intelligence and Judicial Police agencies and State authorities. Сфера компетенции этой специальной группы распространяется на всю территорию Колумбии, и различные органы разведывательной службы и судебной полиции и органы государственной власти оказывают ей поддержку в проведении расследований и осуществлении оперативной деятельности.
Police service regulations provided for sanctions, even if the act committed was not classified as criminal. Правила полицейской службы предусматривают применений санкций даже в том случае, если поведение не было преступным.
Weekly meetings with the Sierra Leone Police to assist on community policing Проведение еженедельных совещаний с полицией Сьерра-Леоне для оказания помощи в несении полицейской службы в общинах
My delegation also notes UNMIK's activities aimed at reducing ethnically targeted crimes and its success in developing the Kosovo Police Service. Моя делегация также отмечает усилия МООНК по сокращению этнически мотивированной преступности и успех миссии в создании косовской полицейской службы.
The Northern Ireland Police Service currently has 35 officers employed in the role of domestic violence officer. В настоящее время 35 сотрудникам Полицейской службы Северной Ирландии поручено выполнять работу, связанную с борьбой с насилием в семье.
The Kosovo Police Service continues to increase in numbers and to improve its working methods. Продолжает расти численность Косовской полицейской службы, которая одновременно совершенствует методы своей работы.
My delegation is pleased by the continued progress in training and strengthening the Kosovo Police Service. Моя делегация с удовлетворением отмечает продолжающийся прогресс в процессе подготовки и укрепления Косовской полицейской службы.
Searching of these lists is done electronically at all entry points and other central offices with the Police Immigration Services. Электронный доступ ко всем этим спискам обеспечивается во всех пунктах въезда и всех центральных органах полицейской иммиграционной службы.
Members of the minority communities represent 15 per cent of the Kosovo Police Service, which constitutes positive discrimination. Члены общин меньшинств составляют 15 процентов среди сотрудников Косовской полицейской службы, что представляет собой очевидную дискриминацию.