Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Police - Службы"

Примеры: Police - Службы
The public prosecutor's offices attached to courts of law coordinate and supervise the criminal investigation activity of the police. Связанные с судами отделы прокурорской службы координируют и контролируют работу полиции по расследованию уголовных преступлений.
Also, the Women and Child Protection Section of the police service instituted protocols for addressing complaints regarding missing children. Кроме того, действующая в составе полицейской службы секция защиты женщин и детей ввела порядок разбора жалоб по факту пропажи детей.
The police and the immigration service both have regional administrative and operational centres within their organizational structures that have never been operationalized. Организационная структура и полицейской, и иммиграционной службы предполагает наличие региональных административных и оперативных центров, которые ни разу не задействовались.
In the meantime, human rights training programmes for the police, security and civil services have been organised. В то же время были созданы программы профессиональной подготовки в области прав человека для сотрудников полиции, служб безопасности и гражданской службы.
Both prison officers and the judiciary police receive training in human rights in their professional training courses. Персонал тюрем и службы судебных приставов знакомятся с тематикой прав человека на курсах повышения профессиональной квалификации.
Activities targeted the Southern Sudan police and prison services, schools and universities, church congregations, women's groups and internally displaced persons. Мероприятия по повышению информированности были ориентированы на полицейскую и тюремную службы Южного Судана, школы и университеты, религиозные конфессии, женские группы и внутренне перемещенных лиц.
Local governments' social services, police, educational, health-care and social care institutions form part of this system. Социальные службы, полицейские органы, учреждения образования, здравоохранения и социального обеспечения самоуправлений составляют часть этой системы.
By understanding the threat, police services can then move to implement prevention programmes. Добившись понимания угрозы, полицейские службы могут затем переходить к осуществлению программ по предотвращению.
Citizens serving in the armed forces and the police may not be trade-union members concurrently with such service. Граждане, входящие в состав вооружённых сил, полиции, на время прохождения службы не могут быть членами профсоюзов.
For instance, the police and penitentiary services were separated from the armed forces and placed under civilian control in September 2004. Например, в сентябре 2004 года полицейские и пенитенциарные службы были отделены от вооруженных сил и поставлены под гражданский контроль.
The Government has committed to ensure equal opportunity in recruitment of women and men in all cadres of the civil service, including the police. Правительство обязалось обеспечить равные возможности для трудоустройства женщин и мужчин в штат любых учреждений государственной службы, включая полицию.
Finally, efforts in the field of professional training throughout the police service have been intensified. И, наконец, были умножены усилия в области профессиональной подготовки сотрудников всех подразделений полицейской службы.
The meetings in the border points concluded that out of 60 police officials, 10 come from the Macedonian minority. На совещаниях в пограничных пунктах отмечалось, что из 60 сотрудников местной пограничной службы 10 принадлежат к македонскому меньшинству.
Racist behaviour by members of the police service is unacceptable and will not be tolerated. Расистское поведение сотрудников полицейской службы является неприемлемым, и его не будут терпеть.
The police and border guards administration had focused its efforts on 5,500 children born between 1990 and 2010. Управление полиции и пограничной службы сосредоточило свои усилия на 5500 детей, родившихся в период между 1990 и 2010 годами.
It had also made significant efforts to strengthen its police service and improve its prison system. Оно также предприняло значительные усилия с целью укрепления своей полицейской службы и улучшения своей тюремной системы.
Incidents had been investigated by the internal police investigative unit and prosecutors. По имевшим место инцидентам следственными отделами в составе полицейской службы и прокуратурой проводится расследование.
It highlighted the militarization of the police and public service and the lack of independence of the judiciary and lawyers. Она отметила милитаризацию полицейской и государственной службы и отсутствие независимости судей и адвокатов.
Some speakers addressed the key role of educational services alongside the police and the judiciary in preventing youth and children from engaging in violence. Некоторые ораторы остановились на ключевой роли, которую службы образования наряду с полицией и судебной системой играют в предупреждении вовлечения в насилие детей и молодежи.
He posed the question of how police services could adapt in the light of the increasing privatization of security and law enforcement functions. Он также поставил вопрос о том, как службы полиции могут адаптироваться к растущей приватизации функций по обеспечению безопасности и правопорядка.
His complaints to the police and security regarding acts of public violence against him have been of no avail. Его жалобы в полицию и специальные службы относительно актов публичного насилия в отношении него не принесли никаких результатов.
Furthermore, the Finnish police, border guards and immigration service personnel received regular training on how to combat human trafficking. Кроме того, сотрудники полиции, пограничники и персонал иммиграционной службы Финляндии проходят регулярную подготовку по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Later, the delegation emphasized that ombudspersons and mediation services to deal with cases of police violence existed in several cantons. Делегация также подчеркнула, что в ряде кантонов существуют управления омбудсменов и службы посреднических услуг для рассмотрения случаев применения насилия сотрудниками полиции.
The security services and the criminal investigation police carried out targeted operations against trafficking and exploitation. Службы безопасности и судебная полиция проводят адресные операции по борьбе с торговлей людьми и их эксплуатацией.
There were two police services specialized in child protection, as well as a national observatory for children's rights. В стране функционируют две службы полиции, специализирующиеся на защите детей, а также Национальный центр по правам ребенка.