Central Information Service, and the Police Director of Department C, are |
Директор Департамента исследований и разработок, Директор Центральной информационной службы и Директор Департамента С полиции регулярно информируются в целях принятия всех соответствующих мер. |
The main purpose of the Federal Superannuates National Association is to protect and seek enhancement to the rights and benefits of pensioners from the Federal Public Service, the Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police. |
Основная задача Национальной ассоциации пенсионеров федерального значения состоит в защите и обеспечении лучшей защиты прав и льгот пенсионеров Федеральной государственной службы, Канадских вооруженных сил и Королевской конной полиции Канады. |
(a) The RCMP Cadet Training Program includes several modules including those on cultural sensitivity - for example, Police Service-Related problems, Investigative Conflict Situation in Community Research-First Nations and Aboriginal Policing. |
а) Программа подготовки курсантов КККП, которая включает ряд учебных курсов, в том числе по культурному разнообразию, например Проблемы несения полицейской службы, Расследование конфликтных ситуаций в ходе розыскных мероприятий в общинах "первых наций" и Несение полицейской службы в аборигенной среде. |
Advice was provided to three legal officers of Forbranga Court and to the Saraf Umra locality and Police Commissioners, through two meetings |
В ходе двух совещаний консультационная поддержка была предоставлена трем сотрудникам суда в Форбранге, а также сотрудникам местной администрации и полицейской службы населенного пункта Сараф-Умра |
There were 36,496 Southern Sudan Police Service officers registered in the Registration Database Unit, of whom 10 per cent were women and 15 per cent were from minority groups |
Из 36496 сотрудников Полицейской службы Южного Судана, зарегистрированных группой по учетным базам данных, 10 процентов составили женщин, 15 процентов - представители меньшинств |
The Police will also summon a car inspector to the crash location, who will perform an ordinary investigation, equal to the investigation normally performed for fatal crashes and performs a car inspection which supplements AIB's investigation. |
Полиция также вызывает на место происшествия инспектора технической службы, который проводит расследование, обычно проводимое в случае дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом, а также осмотр транспортного средства, который дополняет расследование, проводимое АИБ. |
The Government was also informed that members of the Mobile Military Police had been assigned briefly to the Treasury Guard for the sole purpose of transferring them subsequently to the Academy as members of the Guard. |
В то же время правительство было информировано о том, что сотрудников военной полиции на короткий срок переводят для службы в полиции министерства финансов с единственной целью последующего перевода в Академию как сотрудников полиции министерства финансов. |
Level 1 and 2 evaluations are being conducted for all training programmes of the Training and Evaluation Service and the Civilian Police Division and will be required for Member States delivering United Nations-recognized training, where participants will be funded by the Training and Evaluation Service. |
Оценки уровней 1 и 2 проводятся применительно ко всем учебным программам Службы профессиональной подготовки и оценки и Отдела по вопросам гражданской полиции и потребуются для государств-членов, проводящих признанные Организацией Объединенных Наций учебные курсы, участие в которых будет финансироваться Службой профессиональной подготовки и оценки. |
Deployment of 367 officers delayed owing to adjustments in their training schedule given the capacity limitations at the Police Academy (2004/05: 866; 2005/06: 2,300; 2006/07: 3,133) |
Развертывание 367 сотрудников Национальной полицейской службы Либерии задержалось из-за корректировки графика их подготовки ввиду ограниченности потенциала полицейской академии (2004/05 год: 866; 2005/06 год: 2300; 2006/07 год: 3133) |
Furthermore, the exchange of information between the Grand-Ducal Police, the Customs and Excise Administration and the State Information Service is covered and managed in accordance with article 3 of the Act of 15 June 2004 on the organization of the State Information Service. |
Помимо этого, обмен информацией между полицией Великого Герцогства и Управлением таможен и акцизов, с одной стороны, и Государственной службой разведки, с другой стороны, осуществляется и регулируется в соответствии со статьей З Закона об организации Государственной службы разведки от 15 июня 2004 года. |
The Law also establishes an emergency telephone service, a 'Specialised Hospital Assistance Service' and a 'Specialised Police Assistance Service.' |
В законе также говорится об учреждении телефонной службы экстренной помощи, Службы специализированной стационарной медицинской помощи, и Специализированной службы полицейской помощи. |
Ms Zelda Holtzman, Head Equity Component; Ms Vanessa Gounden, Senior Superintendent; Mr Peter Cronje, in charge of Human Rights Education, South African Police Service; Mr Amichand Soman, Director, Secretariat for Safety and Security |
Г-жа Зельда Хольцман, начальник отдела по проблемам равноправия; г-жа Ванесса Гунден, начальник конвойной службы; г-н Перет Кронже, исполняющий обязанности начальника отдела по преподаванию прав человека, полиция Южной Африки |
Classroom and field training for 800 middle- and senior-ranking Kosovo Police Service officers in command and control, leadership for mid-and first-line managers, criminal investigation, riot control and special weapons and tactics (SWAT) unit formation |
Организация учебных и практических занятий для 800 сотрудников среднего и старшего звена Косовской полицейской службы по вопросам, касающимся командования и контроля, управления руководящими работниками среднего и низового звена, проведения уголовных расследований, борьбы с беспорядками и формирования специальных отрядов быстрого реагирования (СОБР) |
20 meetings held with the Southern Sudan Police Service Referendum Security focal point on all aspects of security preparations for the referendum |
Проведено 20 совещаний с участием координатора от полицейской службы Южного Судана по вопросам обеспечения безопасности в ходе референдума для обсуждения всех аспектов подготовки к обеспечению безопасности в ходе референдума |
The Civilian Police have conducted 187,023 vehicle and 60,095 foot patrols jointly with Kosovo Police Service officers and 11,161 joint patrols with KFOR |
Гражданская полиция совместно с сотрудниками Полицейской службы Косово 187023 раза проводила патрулирование с использованием автотранспортных средств и 60095 раз - без их использования, а также 11161 раз проводилось совместное патрулирование с СДК |
Organization and facilitation of 120 peace and coexistence meetings between the Misseriya and Dinka communities, 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, 10 meetings of the Abyei Police Service Integrated High-Level Steering Committee, and 10 meetings of the Joint Military Observers Committee |
Организация и проведение 120 встреч по вопросам мира и сосуществования между общинами племен миссерия и динка, 10 заседаний ОККА, 10 заседаний Объединенного руководящего комитета высокого уровня Полицейской службы Абьея и 10 заседаний ОАЦМ |
National Director, Director of the Fraud Prevention Group, Senior Investigator and Fraud Prevention Adviser in the Integrity Assurance Branch of the Australian Taxation Office; Intelsec Investigation Services Director; worked for the Australian Federal Police and the Attorney-General's Department |
Национальный директор, руководитель группы по предупреждению подкупа, старший следователь и советник по предупреждению подкупа, сектор внутренней безопасности, налоговое управление Австралии; руководитель службы оперативных расследований; находился на службе в федеральной полиции Австралии и департаменте Генерального прокурора |
Liaison Officers for Republika Srpska police security centres |
Правила полицейской службы и профессиональная подготовка |