Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
Webcasting is now available in the floor language and the Department is planning its gradual expansion to the other official languages, again offering a daily enhancement of the multilingualism of the site. В настоящее время сетевая трансляция из залов заседаний обеспечивается без перевода, и Департамент планирует постепенно обеспечить такое вещание на остальных официальных языках, что также будет способствовать неуклонному усилению многоязычия на сайте.
Road access to Jaslyk was being improved, and the Government was planning to expand hospital facilities, build hotel-type accommodations for long family visits, provide a well-stocked library and athletic fields, and offer training for individual activities. Была отремонтирована подъездная дорога к тюрьме «Яслык», и правительство планирует расширять тюремную больницу, построить здание гостиничного типа для длительных посещений членов семьи, создать хорошо укомплектованную библиотеку и обустроить спортивные площадки, а также предлагать возможности для обучения на индивидуальной основе.
Australia is also planning the installation of wind turbines, which would lead to at least a 75 per cent reduction of fossil fuel use and reduce the risk of oil spills. Австралия также планирует установить работающие за счет энергии ветра турбины, что приведет к сокращению использования ископаемых топлив по крайней мере на 75 процентов, а также уменьшит опасность загрязнения окружающей среды в результате разливов нефти.
InterRidge promotes interdisciplinary, international studies of oceanic spreading centers by creating a global research community, planning and coordinating new science programs that no single nation can achieve alone, exchanging scientific information, and sharing new technologies and facilities. InterRidge способствует междисциплинарному, международному изучению центров океанического спрединга посредством создания глобального исследовательского сообщества, планирует и координирует новые научные программы, реализация которых невозможна ни одной из стран в одиночку, производит обмен научной информацией и продвигает новые технологии и оборудование.
UNAIDS will be supporting more workshops across the country and is planning to do this activity in collaboration with Association of PLHIV, provincial and federal Government and civil society organizations working on AIDS issues. ЮНЭЙДС будет оказывать поддержку для проведения еще большего числа семинаров по всей стране и планирует осуществлять эту деятельность в сотрудничестве с Ассоциацией ЛЖВ, провинциальными и федеральными органами власти, и организациями гражданского общества, занимающимися вопросами СПИДа.
Her next-door neighbor and best friend, known as "Tootsie Roll", is planning on entering the school Dance-Off to win $236 which she would use to visit her father in prison. Её соседка и лучшая подруга, по прозвищу «Тутси Ролл», планирует поучаствовать в школьном конкурсе талантов ради того чтобы выиграть 236 долларов, которые она хочет потратить на то, чтобы навестить своего отца в тюрьме.
Air company Khors in cooperation with Aviation Repair Plant 410 are planning to operate a maintenance organisation for the performance of A-, B-, and C-checks on aircraft MD 80 and DC9-51. Авиакомпания "Хорс" планирует совместно с Киевским авиаремонтным заводом 410 ГА организовать "Центр технического обслуживания самолетов" типа МД-80 и ДС9-51. Данный центр будет выполнять А-, B- и С-чеки на этих типах ВС.
As Snake goes deep into the base, he defeats an impostor posing as John, regains contact with Nick and eventually comes in touch with Jennifer, who reveals that the enemy commander is planning to launch nukes around the face of the globe. На протяжении своего пути в глубины базы Снейк побеждает самозванца, выдающего себя за Джона, восстанавливая контакт с Ником и в конце концов встречается с Дженнифер, которая обнаруживает, что вражеский командир планирует запустить ядерное оружие по всей Земле.
During this year the company is planning to model new, available for the wide range of customers and profitable insurance products, as well as to attract new clients. В течении этого года компания планирует масштабные работы по моделированию новых, общедоступных и выгодных страховых продуктов, а так же по привлечению новых клиентов.
Asked if Rainbow were planning to record a new album, bassist Bob Curiano replied, I'd love to go into the studio with this Rainbow. Отвечая на вопрос, планирует ли Rainbow записывать новый альбом, басист Боб Нуво ответил: «Я бы хотел начать запись в составе Rainbow.
These groups argue that if the regime is not planning to rig the vote, then domestic as well as foreign observation of the polling process should not be a problem. Эти группы говорят в ответ, что если режим не планирует фальсифицировать результаты выборов, то наблюдение со стороны как местных, так и иностранных наблюдателей за ходом голосования не создаст никакой проблемы.
So we are excited to work in partnership with the UK Government to examine options for bringing high speed rail to Scotland, creating benefit for all and complementing the Glasgow-Edinburgh line which the Scottish Government is already planning. Поэтому мы рады работать в партнерстве с правительством Великобритании, чтобы рассмотреть варианты строительства высокоскоростной железной дороги в Шотландии, создания выгоды для всех и продолжения железнодорожной линии Глазго - Эдинбург, которую уже планирует шотландское правительство.
The Atomic Energy Canada Unit, a federal government corporation, is planning a demonstration unit of a near-surface disposal facility for its own wastes and those received from source-level producers. Корпорация федерального правительства "Атомик энерджи Кэнада юнайтёд" планирует создание демонстрационного блока объекта, предназначенного для подповерхностного захоронения ее собственных отходов и отходов производителей с точечными источниками радиации.
Australia announced in 1992 that it is planning to acquire additional F-111 aircraft for attrition purposes and to extend the life-of-type of the existing fleet, so as to maintain our current level of capability. В 1992 году Австралия объявила, что она планирует приобрести еще несколько самолетов Ф-111 для обеспечения максимального потенциала нанесения потерь и продления срока эксплуатации видов существующих авиационных средств в целях поддержания нашего нынешнего уровня боеспособности.
My Special Envoy is planning to visit the region from 8 to 10 October 1996. On 24 September, I met with the Foreign Minister of Georgia, Mr. Irakli Menagarishvili, who was visiting United Nations Headquarters, and discussed the peace process. Мой Специальный посланник планирует посетить этот регион 8-10 октября 1996 года. 24 сентября я встретился с министром иностранных дел Грузии г-ном Ираклием Менагаришвили во время его посещения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и обсудил с ним ход мирного процесса.
It has organized visits to Rwandese communities abroad and is planning a yearly National Summit with international participation, the first of which is to be held in September 2000. Она организовала поездки в руандийские общины за рубежом и планирует проводить каждый год национальную встречу на высоком уровне с приглашением международных участников, первая из которых состоится в сентябре 2000 года.
Equal treatment was a top European issue. Mr. Steiner said that the Government was planning to extend the social security scheme to cover all categories of jobs, and had recently raised the minimum wage - both of which were big advances for women. Г-н Штайнер говорит, что правительство планирует расширить действие программы социального обеспечения на все категории должностей и за последнее время увеличило размер минимальной заработной платы; обе эти меры представляют собой важные достижения с точки зрения улучшения положения женщин.
A landfill for hazardous waste is expected to be ready by 2004 and the Government is planning to install a waste incinerator. Свалка для опасных отходов, как ожидается, будет готова к 2004 году, и правительство планирует построить установку для сжигания отходов.
UNEP/Chemicals is also planning a workshop on environmental monitoring and assessment of POPs towards the end of 2002, where all countries and interested institutions would discuss the work developed by the core group. Центр ЮНЕП по химическим веществам планирует также организовать в конце 2002 года рабочее совещание по экологическому мониторингу и оценке СОЗ, на котором все страны и заинтересованные учреждения обсудят принципы деятельности, разработанные основной группой.
Together with the Non-offensive Defence Network at the University of Copenhagen, UNIDIR is planning another, smaller meeting on confidence-building, arms control and normalization in North-East Asia, centred on the security problems of the Korean peninsula. Совместно с Системой ненаступательной обороны Копенгагенского университета ЮНИДИР планирует провести другое, меньшее по масштабам заседание по вопросу об укреплении доверия, контроле над вооружениями и нормализации отношений в Северо-Восточной Азии, в ходе которого основное внимание будет уделяться проблемам безопасности на Корейском полуострове.
In December 2000, SWIFT started to migrate to a new IP-based network, SWIFTNET, while Visa is planning to rapidly expand the share of its online and offline smart cards, including those for companies, i.e. mainly SMEs. В декабре 2000 года СВИФТ приступило к переходу к новой сети на базе Интернета СВИФТНЕТ, в то время как "Виза" планирует быстро увеличить долю онлайновых и офлайновых расчетов по смарткартам, в том числе на уровне компаний, главным образом МСП.
The Government was planning to support initiatives by labour unions to ensure that elected officials of workers' councils and judges on industrial tribunals were more alive to issues of racial discrimination and the need for understanding cultural differences. Правительство планирует поддержать инициативы профсоюзов, с тем чтобы выборные должностные лица рабочих советов и судьи, представляющие суды низшей инстанции по трудовым спорам, более чутко реагировали на ситуации расовой дискриминации и осознавали необходимость понимания культурных различий.
The Government was not planning to amend its provisions, but she had taken due note of the Committee's comments. Правительство не планирует вносить каких-либо изменений или дополнений в действующее законодательство, однако высказанные Комитетом замечания были должным образом учтены оратором.
UNSD is planning to continue international data compilation from non-OECD countries' national statistical services based on its revised questionnaire and to publish a set of environmental data and indicators. СОООН планирует на основе своего пересмотренного вопросника продолжить на международном уровне сбор данных среди национальных статистических служб стран, не являющихся членами ОЭСР, и опубликовать набор экологических данных и показателей.
In fact, as a result of the song's success in reaching youth and in conveying the International Conference on Population and Development (ICPD) message, UNFPA was planning to replicate the effort in other countries. С учетом того, что песня имела большой успех в плане просвещения большого числа молодых людей и информирования их о результатах работы Международной конференции по народонаселению и развитию, ЮНФПА планирует провести аналогичные мероприятия в других странах.