Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
So I'm wondering, what is PK planning? Так что я думаю, что планирует ГБ?
Are any of you planning to work here, or is this the con of the century? Кто-нибудь из вас планирует здесь работать, или это обман столетия?
We must find out what he's planning to do in the past or what he may have done already. Мы должны выяснить, что он планирует сделать в прошлом, или что он уже сделал.
And we think we can find him at this gambling club, but S.F.P.D. Is planning on busting the place next week, asked us to go in quiet. И мы думаем, что можем найти его в этом клубе для азартных игр, но полиция Сан-Франциско планирует накрыть его на следующей неделе и, просила нас сделать все тихо.
He says there's this guy, Frank, who might be planning a robbery, Он сказал, что есть парень, Фрэнк, который планирует ограбление
Did you know he's planning to put you in a nursing home? Вы знали, что он планирует поместить вас в дом престарелых?
The only possible explanation is that he's planning something that will change the face of crime for ever! Единственно возможное объяснение - это то, что он планирует что-то такое, что перевернет само понятие о преступлении навсегда!
She said she was a friend of Tom's, and I think she's planning something terrible at the church today. Она сказала, что она подруга Тома, и я думаю, что она планирует что-то ужасное сегодня в церкви.
Does McQuaid Security do mock-ups of the Ops you're planning? А Маккуэйд секьюрити строит модели объектов, где планирует операции?
You do know Tom's planning to build a swimming pool in the back garden? Ты знаешь, что Том планирует построить бассейн на заднем дворе?
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here. Мы практически уверены, что он направляется в Йемен через Оман, так что возможно он планирует тут пересечь Пакистан.
I own part of a billion-dollar company and according to Dr. Lightman, the smartest person I know is planning to take it from me. Я владею частью компании-миллиардера и если верить Доктору Лайтману, самый умный из всех, кого я знаю, планирует отнять ее у меня.
The Bureau's planning on taking down Eyal's man tonight, and once that happens, everybody wins, and you are off the hook, Annie Walker. Сегодня Бюро планирует взять человека Эяля, и когда это случится, все от этого выиграют, и с тебя снимут все обвинения, Энни Уолкер.
This Committee plans and makes resources available to ensure that reproductive health commodities such as family planning methods, equipment, drugs and other supplies are available. Этот Комитет планирует и распределяет ресурсы для охраны репродуктивного здоровья, включая средства для планирования семьи, оборудование, медикаменты и другие материальные ресурсы.
Please also clarify whether the State party is planning to adopt a national plan or strategy to combat poverty in compliance with a human rights-based approach. Просьба также пояснить, планирует ли государство-участник принять национальный план или стратегию по борьбе с нищетой в соответствии с подходом, основанным на правах человека.
It's fine that - that he's planning the rest of your life for you? Нормально, что он планирует за тебя твою оставшуюся жизнь?
We don't know what he's planning or who he is, and maybe I can do something about that. Мы не знаем, что он планирует и кто он, и, может быть, я смогу чем-нибудь помочь.
He doesn't drink, smoke, date - h-he spends all of his time planning and executing his attacks. Он не пьет и не курит, не ходит на свидания... все свое время он планирует и проводит свои операции.
Abby went off the grid, cut all ties, she's planning something, Finch. Эбби скрылась из виду, оборвала все связи, Она что-то планирует, Финч
She's hardly one for planning in advance, is she? Она не из тех, кто планирует заранее.
Maybe, maybe not, but I got the vibe he's planning a hit. Может да, может нет, но я чувствую, что он планирует нанести удар.
UNHCR is therefore planning a comparative review exercise and the encouragement of career transitions, particularly through voluntary separation, for which an increase of $15 million is being proposed in the revised budget for 2009. В соответствии с этим УВКБ планирует провести сравнительный обзор и стимулировать смену сотрудниками их рода занятий, в частности путем добровольного ухода в отставку, для чего в пересмотренном бюджете на 2009 год предлагаются дополнительные ассигнования в размере 15 млн. долларов.
The Task Force is now planning to update the CROs to include: В настоящее время Целевая группа планирует обновить ОЦР, включив в них:
Finally, the Committee took note that the OSZhD, in co-operation with the UNECE, is planning an international conference in April 2006, where e.g. the issue of rail transport facilitation, including the new Annex 9 to the "Harmonization" Convention will be considered. В заключение Комитет принял к сведению, что ОСЖД в сотрудничестве с ЕЭК ООН планирует проведение в апреле 2006 года международной конференции, на которой, в частности, будет рассмотрен вопрос об облегчении железнодорожных перевозок, включая новое приложение 9 к "Конвенции о согласовании".
The office of the United Nations Development Programme in Brazil was planning a youth leadership summit to mobilize young people to get involved in the Millennium Development Goals. Отделение Программы развития Организации Объединенных Наций в Бразилии планирует провести встречу молодежных лидеров для мобилизации молодежи на участие в деятельности по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.