| Management is planning to introduce new products in 2004. | Руководство планирует начать предоставление новых видов продуктов в 2004 году. |
| The Centre had enjoyed considerable success and was planning to spread its geographical and sectoral coverage during the operational phase. | Центр добился заметных успехов и планирует расширить географическую и секторальную сферу охвата на этапе эксплуатации. |
| The Committee was further informed the African Union was also planning to appoint its envoy to Khartoum. | Комитет был далее информирован о том, что Африканский союз также планирует назначить своего представителя в Хартуме. |
| AALCO is planning to convene such a meeting, in cooperation with IOM and member States, at a later stage in 2004. | ААКПО планирует созвать такое совещание в сотрудничестве с МОМ и государствами-членами позднее в 2004 году. |
| In conjunction with the Ministry of Foreign Affairs, the Office was also planning to hold courses to acquaint Roma with those standards. | Совместно с министерством иностранных дел Управление планирует также провести курсы для ознакомления народности рома с этими стандартами. |
| The Norwegian Development Network, a consortium of Norwegian non-governmental organizations, is planning concrete initiatives to promote the Year. | Норвежская сеть развития, представляющая собой консорциум норвежских неправительственных организаций, планирует осуществление конкретных инициатив в ознаменование Года. |
| The Government was planning to offer training in gender issues to the judiciary and law enforcement. | Правительство планирует организовать профессиональную подготовку по гендерным вопросам для работников судебных и правоохранительных органов. |
| The Network is planning to undertake a variety of programmes to promote countries' and subnational health information systems. | Сеть планирует осуществить широкий круг программ в целях оказания содействия в создании страновых и субнациональных медико-санитарных информационных систем2. |
| EPAU is planning an autumn session of the workshop. | СОАП планирует провести второй этап этого семинара-практикума осенью. |
| Amnesty International is planning to visit Myanmar for the second time. | «Международная амнистия» планирует посетить Мьянму еще раз. |
| The Government is planning to have High Court registries in all 22 regions. | Правительство планирует открыть канцелярии Высокого суда во всех 22 областях. |
| He was particularly pleased that Liechtenstein was planning to withdraw its reservations to the Covenant. | Он особенно приветствует тот факт, что Лихтенштейн планирует снять свои оговорки по Пакту. |
| The Huairou Commission is planning various networking events for women's organizations at the Forum. | Комиссия Хуайжоу планирует различные совместные мероприятия для женских организаций в период проведения Форума. |
| ECA is planning to organize the fourth Africa Development Forum, on the theme of "Governance", in 2004. | ЭКА планирует организовать проведение четвертого Африканского форума по вопросам развития по теме «Управление в 2004 году». |
| For the time being, the Society is planning to increase cooperation in this field with UNHCR. | В настоящее время Общество планирует активизировать сотрудничество с УВКБ в этой области. |
| It was therefore planning closer cooperation between the Drug Enforcement Commission and relevant law enforcement agencies. | В связи с этим Замбия планирует наладить более тесное сотрудничество между Комиссией по борьбе с наркотиками и соответствующими правоохранительными органами. |
| She welcomed the suggestion for UNFPA to exchange information with the country that was planning a comprehensive project in Guatemala. | Она приветствовала высказанное ЮНФПА предложение обмениваться информацией с той страной, которая планирует осуществить всеобъемлющий проект в Гватемале. |
| The EC is planning to provide financial and technical assistance to Ukraine for the preparation of its second national communication. | ЕС планирует оказать финансовую и техническую помощь Украине для подготовки ее второго национального сообщения. |
| The EC is planning to provide assistance to Ukraine with the development of JI structure. | ЕС планирует оказать помощь Украине в создании структуры для СО. |
| Italy is planning to make agreements with Bulgaria and Ukraine on developing JI projects in these countries. | Италия планирует заключить с Болгарией и Украиной соглашения о разработке проектов СО в этих странах. |
| The Ministry of Urban Development of Armenia is planning to organize a workshop in early spring 2005. | Министерство городского планирования Армении планирует организовать рабочее совещание в начале весны 2005 года. |
| In this regard, the Republic of Croatia has already signed 24 such bilateral agreements and is planning to double this figure in near future. | В этой связи Республика Хорватия уже подписала 24 таких двусторонних соглашения и планирует удвоить этот показатель в ближайшем будущем. |
| WFP is also planning to extend its food assistance programme to communities in the seven newly accessed counties. | Мировая продовольственная программа также планирует распространить свою программу предоставления продовольственной помощи на общины в семи ставших вновь доступными графствах. |
| While the United Nations is planning to update its computerized accounting system, the implementation date has been delayed. | Хотя Организация Объединенных Наций планирует обновить свою компьютеризованную систему отчетности, произошла задержка с конкретным осуществлением намеченных планов. |
| UNIDO was planning to host a workshop in that connection in 2010. | ЮНИДО планирует взять на себя функции принимающей стороны практикума, проводимого в этой связи в 2010 году. |