Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
The Government is also planning to establish a new detention centre for juveniles. Правительство также планирует создать новый центр содержания под стражей для несовершеннолетних.
UNAPCAEM is also planning to promote more gender-equitable entrepreneurship through environmentally sustainable agriculture initiatives in the Greater Tumen Subregion. АТЦСМАООН планирует оказать содействие более гендерно равноправному предпринимательству в рамках экологически устойчивых сельскохозяйственных инициатив для субрегиона Большой Туманной.
In the future, Eurostat is planning to cover mineral waste as part of their regular waste statistics. В будущем Евростат планирует включить минеральные отходы в свою регулярно подготавливаемую статистику отходов.
Thus, at present, the Government of Japan is not planning to introduce "human rights impact assessments". Это означает, что правительство Японии на данный момент не планирует вводить систему "оценок воздействия на права человека".
The UNECE Sustainable Energy Division is planning to organize a side event on energy efficiency and renewable energy investments at the Conference. Отдел по устойчивой энергетике ЕЭК ООН планирует организовать на этой конференции параллельное мероприятие, посвященное инвестициям в энергетическую эффективность и возобновляемые источники энергии.
The European Union is currently planning to provide training to Somali forces in Uganda. Европейский союз в настоящее время планирует предоставить сомалийским силам учебную подготовку в Уганде.
UNRWA was planning to hold compensatory classes and a summer learning programme in response to the disruption of the academic year. В качестве компенсации за срыв учебного года БАПОР планирует провести дополнительные занятия и летнюю учебную программу.
In this regard, the competent State body is planning to study the experiences of other countries that have alternative civilian service. В этой связи уполномоченный государственный орган планирует начать работы по изучению опыта других стран, где введена альтернативная гражданская служба.
She asked the High Commissioner how she was planning to integrate human rights protection into peacekeeping and peacebuilding missions. Оратор интересуется у Верховного комиссара, каким образом та планирует включить вопросы защиты прав человека в мандат миссий по миростроительству и поддержанию мира.
She announced that Japan was planning on taking steps to ratify the Protocol. По словам оратора, процедуру ратификации Протокола планирует начать Япония.
Morocco was planning to make its judiciary independent, a first in the region. Первой в регионе Марокко планирует обеспечить независимость судебной власти в стране.
For 2011, the institute was planning the establishment of a protocol for consultations. В 2011 году Институт планирует разработать протокол для проведения консультаций.
Current developments included the followings: the Government was planning to look at legislative reform in 2011 to support an effective birth registration system. В частности, в настоящее время правительство планирует принять в 2011 году законодательные меры для поддержки эффективной системы регистрации новорожденных.
Finland noted that Iceland was planning to build a new reception and custody prison that would improve the conditions. Финляндия отметила, что Исландия планирует построить новый центр приема и содержания под стражей, который позволит улучшить положение в этой области.
The Office is planning to celebrate conflict resolution day on an annual basis. Канцелярия планирует отмечать этот день каждый год.
The Government is planning the relocation of our national referral hospital to higher ground. Правительство планирует передислоцировать наш лечебно-диагностический центр на более высокое место.
Greece is also planning to issue diaspora bonds to alleviate the country's debt problem. Греция также планирует разместить диаспорные облигации в целях смягчения долговой проблемы страны.
UNEP is planning to support the preparation or review of 20 additional UNDAFs over 2010-2011. ЮНЕП планирует оказать поддержку в подготовке или обзоре еще 20 РПООНПР в 2010-2011 годах.
A university in Argentina is planning to hold a global video contest on sustainable development. Один из университетов Аргентины планирует организовать мировой конкурс на лучший видеофильм об устойчивом развитии.
The Investment Management Division is planning to have all these platforms integrated by December 2011. Отдел управления инвестициями планирует обеспечить интеграцию всех этих платформ к декабрю 2011 года.
He has received positive replies from the Sudan and Kenya, and is planning to visit Kenya in September 2011. Он получил положительный ответ от Судана и Кении и планирует посетить Кению в сентябре 2011 года.
To that end, the group was planning to acquire new vessels fitted with machine guns. В этих целях данная группа планирует приобрести новые суда оснащенные пулеметами.
He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. Он признался, что Посада Каррилес планирует затопление нефтяных танкеров по пути на Кубу.
The DCA is planning to collaborate with the University of Aruba on setting up research-level workshops and courses. Министерство культуры планирует сотрудничать с Университетом Арубы для организации исследовательских практикумов и учебных курсов.
To that end, the Government, together with civil society organizations, was planning a national conference, to be held in June 2010. С этой целью правительство сообща с организациями гражданского общества планирует провести в июне 2010 года национальную конференцию.