Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
The government's planning a siege on 18 to 40 citizens. Правительство планирует осаду на 18-40 своих граждан.
She could be planning on taking a baseball bat to all these computers for all we know. Может быть, она планирует взять бейсбольную биту и разбить все компьютеры.
She has been planning this for three weeks. Она это планирует уже З недели.
He's planning a riot to kill us. Он планирует бунт, чтобы убить нас.
Deans is planning to cut the power, swap the sword, and follow this path out. Дин планирует отрубить электричество, подменить меч и уйти этим путем.
With our evidence, looks like the woman who owned the suburban home is planning on burning down a Planned Parenthood. С нашими доказательствами, похоже, что дамочка, хозяйка загородного дома, планирует сжечь федерацию планирования семьи.
The studio is planning to do Paradise Misplaced Two. Студия планирует снять "Потерянный рай-2".
If he's here in Miami, he's planning something big. Если он здесь, в Майами, значит планирует что-то крупное.
If he was planning on killing me, I doubt he'd pick such a nice place. Если он планирует убить меня, сомневаюсь, что он выберет такое прекрасное место.
McGantry's kid is planning on going public with the announcement of the class-action suit tonight. Сын Макгентри планирует сделать публичное объявление о коллективном иске сегодня вечером.
Why? She is planning to release a deadly virus there, so her people can take this planet for themselves. Там она планирует выпустить смертоносный вирус... чтобы эта планета досталась ее людям.
The Union Pacific is planning to build south to Salt Lake City. "Юнион Пасифик" планирует идти южнее, к Солт-Лейк-Сити.
Zajac is planning on announcing that he's dropping out of the primary for personal reasons. Заджак планирует заявить, что он выбывает из праймериз по личным причинам.
He hasn't called, he's planning an attack on us. Он так и не позвонил, планирует напасть.
I think you found out that McTavish was planning on replacing you with her, and you got mad. Думаю, вы выяснили, что МакТавиш планирует заменить вас ею, и пришли в бешенство.
Esther's planning on killing her entire family. Эстер планирует убить всю свою семью.
Or not a wedding like she's planning anyway. Или не такую свадьбу, как она планирует.
Gretchen's not planning to fight you. Гретхен не планирует с тобой драться.
She's planning a music festival tomorrow and she needs a headliner. Она планирует музыкальный фестиваль завтра и ей нужен хедлайнер.
Mr. Laszlo, can I stress that we believe Latif is planning an imminent attack using... Господин Ласло, мы полагаем, что Латиф планирует нападение с использованием...
I got the distinct impression he's planning on releasing it right on the heels of this single. Я получил ясное впечатление, что он планирует выпустить его, сразу вслед за синглом.
Angela's been planning this party forever. Анжела давно уже планирует эту вечеринку.
That doesn't mean he's not planning something. Это не значит, что он ничего не планирует.
He's convinced Marcel that the witches are planning to make a move against him. Марсель убеждён, что ведьмы планирует сделать ход против него.
The centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a spetsnaz detachment in Nicaragua. Центр обеспокоен, что Рейган планирует секретный удар против спецназа, расположенного в Никарагуа.