Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
So just what is he planning? Так что же он планирует?
She's planning on leaving me? Она планирует оставить меня?
She's not planning on raising this baby. Не планирует растить этого ребенка.
He's planning on Joong-Ki taking over the company. Он планирует передать компанию Джун-Ки.
Is anybody planning on selling any cars today? Кто-нибудь планирует продавать машины сегодня?
What's she planning to do? Что она планирует сделать?
Inspired by Liberia, MONUSCO was planning its own all-female police contingent. По примеру Либерии МООНСДРК планирует создать свой собственный полицейский контингент, состоящий исключительно из женщин.
The Government is planning to review current Enterprise/Education arrangements. Правительство планирует пересмотреть нынешнюю систему связей между предприятиями и системой образования.
UNSOA is planning an approach which addresses the immediate and longer-term operational requirements. Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА) планирует применять подход, в рамках которого будут учитываться неотложные и долгосрочные оперативные потребности.
Microsoft is most likely not planning any implementation of.NET to other operating systems in the forseeable future. Microsoft не планирует переносить.NET на другие платформы в обозримом будущем.
The hosiery factory of Ishimbay is planning its technical reequipment. Ишимбайская чулочная фабрика планирует заняться техническим перевооружением.
The world's most popular basketball league is planning to create a special division this side of the seas. Популярнейшая баскетбольная лига в мире планирует создание отдельного дивизиона на этой стороне океана.
It appears my one-time admirer... is not planning some grand romantic gesture after all. Здравствуйте. Похоже, мой бывший поклонник не планирует ничего грандиозно-романтического.
The Commission is also planning to send a mission to Ahmici-Vitez and other areas at a later stage. Позже Комиссия планирует также направить миссию в Ахмици-Витез и другие районы.
You know, Daniel's planning on using the fact that I was on antidepressants as proof that I'm mentally unstable. Дэниел планирует использовать приём мною антидепрессантов как доказательство моей психической неуравновешенности.
The ministry is planning a five-level "needle exchange" programme. Министерство планирует осуществить программу обмена шприцев пятью способами.
According to the chatter I've been listening to, he's planning another attack. По слухам он планирует еще одну атаку.
Mistakenly believing that his brother-in-law's boss is planning to commit suicide, Tora-san attempts to prevent him. Ошибочно полагая, что Умэтаро (начальник его зятя Хироси), планирует покончить жизнь самоубийством, Тора-сан пытается помешать ему.
Now, its air conditioner division under a new leadership is planning on further strengthening overseas business activities. Теперь отдел ее КВ под управлением нового руководства планирует еще более укрепить и расширить деловую активность.
She's running around, planning tea parties like she's the mad hatter. Она суетится, планирует чайные вечеринки, как будто она не в своем уме.
See, no matter what she is planning, just remember... penguins.... Не важно, что он планирует, просто помни... пингвины... едят... рыбу.
Roper's planning a big arms deal to Apo's Lebanese friend. Ропер планирует масштабную сделку по продаже оружия совместно с ливанским другом Апо.
The Statistical Division is planning to participate in the joint work with IEA/OECD/ECE on the development of an energy statistics questionnaire on diskette. Статистический отдел планирует совместно с МЭА/ОЭСР/ЕЭК принять участие в разработке анкеты по статистике энергетики на дискете.
So-GLOBER is planning some programmes related, inter alia, to Zooplankton, benthos etc. "Со-ГЛОБЕР" планирует некоторые программы, имеющие отношение, в частности, к зоопланктону, бентосу и т.д.
Pakistan and Switzerland carried out an NTNA for Pakistan, and the European Commission is planning a similar initiative for Tunisia. Пакистан и Швейцария осуществили оценку национальных потребностей в технологиях для Пакистана, а Европейская комиссия планирует осуществить аналогичную инициативу для Туниса.