Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
Currently, the region is planning to reach the threshold by 2013. В настоящее время этот регион планирует достигнуть порогового значения к 2013 году.
The Andean subregion is planning to meet the target in 2014 - 2015. Андский субрегион планирует достигнуть целевого параметра в 2014-2015 годах.
UNOWA is planning to hold this conference in the second half of 2010. ЮНОВА планирует провести эту конференцию во второй половине 2010 года.
Slovakia indicated that it was still planning to ratify the amendments within the course of 2010. Словакия указала, что она по-прежнему планирует ратифицировать поправки в течение 2010 года.
The European Commission is planning to sign a contract with winner of the tender in January 2010. Европейская комиссия планирует подписать контракт с победителем тендера в январе 2010 года.
The Group is planning a regional meeting involving youth organizations and other stakeholders in early 2011 to help coherently plan United Nations programmes related to youth. Группа планирует провести в начале 2011 года региональное совещание с участием молодежных организаций и других заинтересованных сторон, с тем чтобы помочь согласованному планированию программ Организации Объединенных Наций, касающихся молодежи.
The Guam delegate is planning to reintroduce it. Делегат от Гуама планирует внести его на повторное рассмотрение.
An integrated provincial disarmament task force in the Province of Panama is planning the public destruction of those weapons on 22 October. Комплексная целевая провинциальная группа по разоружению в провинции Панама планирует публично уничтожить эти виды оружия 22 октября.
Ethiopia is planning to fully address that problem just before the deadline set under article 5 of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. Эфиопия планирует полностью решить эту проблему в сроки, определенные в статье 5 Конвенции о запрещении противопехотных мин.
I should now like to turn to actions that France is planning to undertake in coming months. Я хотел бы теперь остановиться на тех действиях, которые Франция планирует предпринять в предстоящие месяцы.
A number of developing countries are planning fiscal austerity measures in 2010, following active fiscal positions in 2009. Ряд развивающихся стран планирует в 2010 году принять меры бюджетной экономии после активного финансового стимулирования в 2009 году.
Ms. Kleopas asked to what extent the Committee's work influenced the Subcommittee's decisions when planning country visits. Г-жа Клеопас спрашивает, в какой мере работа Комитета влияет на решения ППП, когда он планирует свои страновые визиты.
The Committee notes that the State Party party is planning to expand the youth-friendly health services. Комитет отмечает, что государство-участник планирует расширить предоставление учитывающих интересы молодежи медицинских услуг.
UNODC is planning to prepare in 2011 a global version of that handbook focusing on trafficking in persons and smuggling of migrants cases. ЮНОДК планирует разработать в 2011 году глобальную версию этого пособия с уделением особого внимания случаям торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов.
The Human Rights Network is planning to provide training on the Convention and its Optional Protocol in 2010, geared particularly to public officials. Сеть по защите прав человека планирует провести в 2010 году подготовку по положениям о Конвенции и Факультативном протоколе к ней, ориентированную с первую очередь на государственных служащих.
He also understood that the Government was planning to institute an official moratorium on the death penalty, which was a positive step. Кроме того, у него сложилось то понимание, что правительство планирует ввести официальный мораторий на исполнение смертных приговоров, что заслуживает положительной оценки.
The Committee was planning to hold a twentieth-anniversary event at the 2010 Global Forum on Migration and Development in Mexico. Комитет планирует отметить двадцатую годовщину на Глобальном форуме по миграции и развитию 2010 года в Мексике.
The Special Rapporteur also notes that the human rights section of BINUCA is planning to open two additional field offices. Специальный докладчик отмечает также, что секция ОПООНМЦАР по правам человека планирует открыть еще два полевых отделения.
Slovenia asked what concrete measures Sweden was planning to address that gap. Словения поинтересовалась конкретными мерами, которые Швеция планирует принять для устранения этого пробела.
The Working Group is planning a visit to Equatorial Guinea from 16 to 21 August 2010. Рабочая группа планирует совершить поездку в Экваториальную Гвинею с 16 по 21 августа 2010 года.
The Government was planning to demarcate the remaining areas. В настоящее время правительство планирует провести делимитацию оставшихся участков.
As part of a specific programme, FAO was planning activities to facilitate the implementation of the International Guidelines. В рамках специальной программы ФАО планирует мероприятия, призванные содействовать осуществлению Международного руководства.
The Office of the Prosecutor is planning to downsize the Trial Division. Канцелярия Обвинителя планирует сократить штаты Судебного отдела.
Angola continues to train FARDC at Kitona Base, and South Africa is planning to conduct the last stage of its training programme. Ангола продолжает вести подготовку ВСДРК на базе Китона, а Южная Африка планирует провести последний этап своей программы подготовки.
The representative of Kazakhstan emphasized that Kazakhstan was planning to link these two high-level events. Представитель Казахстана подчеркнул, что эта страна планирует увязать между собой эти два мероприятия высокого уровня.